Los Kjarkas - El Picaflor - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Picaflor - Los KjarkasÜbersetzung ins Russische




El Picaflor
Колибри
Yo le robé a cada flor
Я украл у каждого цветка
Lo mejor para olvidarte
Самое лучшее, чтобы забыть тебя,
Así como el picaflor
Как колибри, летал я везде,
He volado a todas partes
По всем уголкам мира побывал,
Y en cada beso que daba
И в каждом поцелуе, что дарил,
A mi mente regresabas
В мыслях я к тебе возвращался,
Reviviendo aquel amor
Оживляя ту любовь, что чувствовал,
Que contigo yo sentí
Которую с тобой я познал.
Yo le robé a cada flor
Я украл у каждого цветка
Lo mejor para olvidarte
Самое лучшее, чтобы забыть тебя,
Así como el picaflor
Как колибри, летал я везде,
He volado a todas partes
По всем уголкам мира побывал,
Y en cada beso que daba
И в каждом поцелуе, что дарил,
A mi mente regresabas
В мыслях я к тебе возвращался,
Reviviendo aquel amor
Оживляя ту любовь, что чувствовал,
Que contigo yo sentí
Которую с тобой я познал.
Primera vez que a mi vida
Впервые в моей жизни
Le golpeó duro el amor
Любовь ударила так сильно,
Primera vez que en mis venas
Впервые в моих венах
Sentí latir la ilusión
Я ощутил биение надежды,
Primera vez que no puede
Впервые я не смог
Decirle no al corazón
Сердцу своему отказать,
Primera vez que no puede
Впервые я не смог
Decirle no al corazón
Сердцу своему отказать.
Yo le robé a cada flor
Я украл у каждого цветка
Lo mejor para olvidarte
Самое лучшее, чтобы забыть тебя,
Así como el picaflor
Как колибри, летал я везде,
He volado a todas partes
По всем уголкам мира побывал,
Y en cada beso que daba
И в каждом поцелуе, что дарил,
A mi mente regresabas
В мыслях я к тебе возвращался,
Reviviendo aquel amor
Оживляя ту любовь, что чувствовал,
Que contigo yo sentí
Которую с тобой я познал.
Yo le robé a cada flor
Я украл у каждого цветка
Lo mejor para olvidarte
Самое лучшее, чтобы забыть тебя,
Así como el picaflor
Как колибри, летал я везде,
He volado a todas partes
По всем уголкам мира побывал,
Y en cada beso que daba
И в каждом поцелуе, что дарил,
A mi mente regresabas
В мыслях я к тебе возвращался,
Reviviendo aquel amor
Оживляя ту любовь, что чувствовал,
Que contigo yo sentí
Которую с тобой я познал.
Primera vez que a mi vida
Впервые в моей жизни
Le golpeó duro el amor
Любовь ударила так сильно,
Primera vez que en mis venas
Впервые в моих венах
Sentí latir la ilusión
Я ощутил биение надежды,
Primera vez que no puede
Впервые я не смог
Decirle no al corazón
Сердцу своему отказать,
Primera vez que no puede
Впервые я не смог
Decirle no al corazón
Сердцу своему отказать.





Autoren: Gaston Guardia Bilbao


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.