Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coquio Castro
Кокио Кастро
Con
sabor
a
Sinaloa
es
el
corrido
que
hoy
canto
С
синалоанским
вкусом
я
пою
сегодня
корридо
Para
brindarle
homenaje
al
joven
Coquio
Castro
Чтобы
отдать
дань
уважения
молодому
Кокио
Кастро
Del
rancho
de
los
mezcales
de
rumbo
a
Badiraguato
Из
ранчо
Лос-Мескалес,
что
по
направлению
к
Бадирагуато
Porque
Castro
así
se
llama
y
le
dicen
el
Coquio
Потому
что
Кастро
— его
фамилия,
а
зовут
его
Кокио
El
mediano
de
estatura
travieso
y
muy
aguerrido
Среднего
он
роста,
бойкий
и
очень
отважный
Cuando
lo
llaman
a
pleito
nunca
se
pone
amarillo
Когда
зовут
на
разборку,
он
никогда
не
трусит
Cuantas
veces
a
peleado
a
tenido
la
razón
Сколько
раз
он
дрался,
всегда
был
прав
Sus
enemigos
ya
saben
que
le
sobra
corazón
Его
враги
уже
знают,
что
у
него
сердца
с
избытком
Nomas
le
sacan
la
vuelta
piensan
jugarle
a
traición
Просто
обходят
его
стороной,
думают
сыграть
с
ним
в
предательство
Su
gente
siempre
lo
busca
porque
sabe
con
certeza
Его
люди
всегда
ищут
его,
потому
что
знают
точно
Que
si
lo
buscan
los
pobres
de
ellos
nunca
se
avergüenza
Что
если
его
ищут
бедные,
он
никогда
не
стыдится
их
Porque
Jorge
es
gente
humilde
nunca
le
saca
la
vuelta
Потому
что
Хорхе
— простой
человек,
никогда
не
избегает
их
Lo
acompaña
su
compadre
Peñoñeri
se
apellida
Его
сопровождает
его
кум,
по
фамилии
Пеньонери
Y
con
orgullo
lo
dice
yo
por
usted
doy
la
vida
И
с
гордостью
говорит:
«Я
за
вас
жизнь
отдам»
Usted
me
a
hecho
favores
de
esos
que
nunca
se
olvidan
«Вы
мне
оказали
услуги,
те,
что
никогда
не
забываются»
El
Coquio
siempre
dice
yo
se
que
quieren
matarme
Кокио
всегда
говорит:
«Я
знаю,
что
хотят
меня
убить»
Pero
nomas
se
les
duerme
dos
o
tres
voy
a
llevarme
«Но
как
только
они
задремлют,
двоих-троих
я
с
собой
заберу»
Con
esta
45
yo
voy
a
ser
respetarme
«С
этим
сорокапятём
я
заставлю
себя
уважать»
Ya
me
despido
de
todos
ya
termine
de
cantarles
Уж
прощаюсь
со
всеми,
закончил
я
вам
петь
Pa'
que
maten
al
Coquio
primero
hay
que
traicionarle
Чтобы
убить
Кокио,
сначала
надо
его
предать
Pecho
a
pecho
yo
lo
dudo
las
manos
van
a
sudarle
Грудь
в
грудь
— сомневаюсь,
руки
у
вас
задрожат
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rosalino Chalino Sanchez Sanchez Felix
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.