Los Manseros Santiagueños - Ausencia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ausencia - Los Manseros SantiagueñosÜbersetzung ins Russische




Ausencia
Разлука
Desvelado, tu ausencia me tiene
Бессонница, твоя разлука терзает,
Padeciendo, mi bien, sin cesar
Свет очей, непрестанно страдаю.
Y tu nombre a mi memoria viene
Твое имя в памяти витает,
Por la fe insaciable de amar
Питая неистребимую жажду любви.
Es en vano llorar
Безрезультатны слезы мои,
Nada calma el dolor
Ничто не облегчает мою боль,
Que atormenta mi ser abatido
Что сокрушает и терзает душу мою,
Destrozando mi fiel corazón
Разбивая сердце мое верное на части.
Mi pasión era tierna y es tierna
Моя любовь была нежна и тепла,
Y tú, en cambio, no sabes querer
А ты, в свою очередь, не умеешь любить.
¿Qué motivo te he dado, alma mía
Что я сделал не так, душа моя?
Para que así me hagas padecer?
За что ты так мучаешь меня?
Vago errante, sin fe
Брожу по свету без веры,
Desafiando el dolor
Бросая вызов боли,
Sin tener más amparo que el cielo
Не имея иной опоры кроме небес,
Esperando que vuelva mi amor
В ожидании возвращения моей любви.
Vuelve pronto, mitiga el quebranto
Вернись скорее, облегчи мои страдания,
Que tu ausencia me mata, ¡ay, de mí!
От разлуки с тобой я умираю, горе мне!
Nadie seca mi afligido llanto
Никто не осушит слезы мои,
Que mis ojos derraman por ti
Что льются из моих глаз по тебе.
Es en vano llorar
Безрезультатны слезы мои,
Nada calma el dolor
Ничто не облегчает мою боль,
Que atormenta mi ser abatido
Что сокрушает и терзает душу мою,
Destrozando mi trono de amor
Разрушая мой престол любви.





Autoren: Francisco Nicolas Bianco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.