Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera del Cantor
Chacarera of the Singer
Quién
canta
de
madrugada,
canta
ya
por
no
llorar
Those
who
sing
at
dawn,
sing
now
so
they
don't
cry
Yo
canto
de
puro
gusto,
por
el
gusto
de
cantar
I
sing
out
of
pure
pleasure,
for
the
pleasure
of
singing
Si
por
dicha
nace
el
canto,
no
es
cuestión
de
confundir
If
a
song
is
born
by
chance,
it's
not
a
question
of
confusion
La
tristeza
de
la
copla
que
no
nace
del
sentir
The
sadness
of
a
verse
that
is
not
born
of
feeling
Cuando
la
gente
no
canta
y
no
nos
deja
cantar
When
people
don't
sing
and
they
don't
let
us
sing
Me
dan
ganas
de
emprestarles
el
corazón
de
un
zorzal
(¡dale,
va!)
I
feel
like
lending
them
the
heart
of
a
thrush
(come
on,
go!)
Chacarera,
chacarera,
chacarera
de
mi
flor
Chacarera,
chacarera,
chacarera
of
my
flower
Y
mi
bombo
sumameño,
recuerdo
de
Luis
Billaud
And
my
bombo
from
Sumamao,
a
memory
of
Luis
Billaud
Se
va
la
segunda
para
Mario
Alrnedo
The
second
verse
is
dedicated
to
Mario
Alrnedo
Canta
el
sapo,
canta
el
grillo,
el
coyuyo
y
el
crespín
The
toad
sings,
the
cricket
sings,
the
firefly
and
the
mockingbird
Canta
el
aire,
canta
el
río
por
mis
pagos
de
Mailín
The
wind
sings,
the
river
sings
in
my
lands
of
Mailín
Por
la
acequia
el
agua
canta
con
alegre
burbujear
In
the
ditch,
the
water
sings
with
a
cheerful
bubble
Así
cantan
las
chinitas
pa
dejarse
enamorar
That's
how
the
young
ladies
sing
to
let
themselves
fall
in
love
Quien
mal
ande
en
los
amores,
cante
siempre
sin
penar
Whoever
goes
wrong
in
love,
let
him
always
sing
without
worrying
Que
otra
aprenda
ai'
venir
sola
pa'l
martes
de
carnaval
(se
acaba)
That
another
may
learn
to
come
alone
for
Mardi
Gras
(it's
over)
Chacarera,
chacarera,
chacarera
de
mi
flor
Chacarera,
chacarera,
chacarera
of
my
flower
Y
mi
bombo
sumameño,
recuerdo
de
Luis
Billaud
And
my
bombo
from
Sumamao,
a
memory
of
Luis
Billaud
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pablo Raul Trullenque, Fortunato Juarez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.