Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazones de Pueblo
Сердца деревни
Trazado
de
sueño,
tu
pueblo
y
el
mío
Мечта
сплела
узор,
твое
село
и
мое
Se
prende
en
el
vuelo
de
un
ángel
ardido
Взлетает
ангел,
яростью
горит
Con
furias
y
penas
y
un
mismo
destino
Мы
встретим
бурю,
боль
и
общую
судьбу
Soy
eco
de
luna,
me
dice
tu
aliento
Луна
во
мне
откликнулась
на
твой
порыв
"Mi
sangre
de
fuego",
te
digo
en
silencio
Ты
шепчешь:
"Моя
кровь
пылает",
я
молчу
Mas
juntos
seremos
el
alma
del
viento
Душа
ветров
- мы
будем
вместе,
ты
и
я
No
puede
vencernos
un
toque
de
olvido
Забвение
нас
не
разлучит
Si
sobran
tristezas,
mejor
no
lo
digo
Печали
в
избытке,
но
это
не
беда
Espantá
la
sombra,
venite
conmigo
Прогоним
тени,
уходи
со
мной
Bañado
de
estrellas,
tu
pueblo
y
el
mío
Звезды
сияют
на
твоем
селе
и
на
моем
Parece
un
espejo
de
panes
herido
Как
хлеб
пшеничный,
село
в
огне
времён
Donde
se
alimentan
la
magia
del
río
У
речки
берег
- магия
воды
Con
sangre
de
cielo,
lapachos
prendidos
Жакаранды
расцвели,
как
небо,
синие
Igual
que
faroles
de
pétalo
y
vidrio
Цвесёт
их
листва,
словно
фонарики
Pintando
de
rojo
tu
pueblo
y
el
mío
Твоё
и
моё
село
разукрашены
красным
No
puede
vencernos
un
toque
de
olvido
Забвение
нас
не
разлучит
Si
sobran
tristezas,
mejor
no
lo
digo
Печали
в
избытке,
но
это
не
беда
Espantá
la
sombra,
venite
conmigo
Прогоним
тени,
уходи
со
мной
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Onofre Paz, Adolfo Marino Ponti
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.