Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De los Montes de Mi Vida
Моей жизни леса
Como
el
cazador
del
monte,
preste
atención,
no
haga
ruido
Как
охотник
в
горах,
будь
внимателен,
не
шуми
Que
va
a
escuchar
de
mi
pecho
mis
silencios
y
alaridos
Что
услышишь
из
моей
груди
мой
шепот
и
крики
Soy
monte
tupido,
a
veces
difícil
de
abrir
picada
Я
густой
лес,
порой
трудно
найти
тропу
Macheteando
con
cariño
se
puede
llegar
a
mi
alma
Размахивая
мачете
с
любовью
можно
дойти
до
моей
души
Hay
trinos,
flores
y
frutos
en
los
montes
de
mi
vida
В
лесах
моей
жизни
есть
и
щебетанье,
и
цветы
и
плоды
Hay
aves
y
hierbas
buenas,
¡cuidado!,
hay
también
espinas
(¡bueno!)
Есть
и
птицы
и
полезные
травы,
и,
осторожно,
есть
и
колючки
(ну
да!)
Montes
de
Santiago
y
montes
de
mi
vida
se
parecen
Леса
Сантьяго
и
леса
моей
жизни
похожи
En
los
dos
late
la
vida,
en
los
dos
vive
la
muerte
В
обоих
пульсирует
жизнь,
в
обоих
таится
смерть
Como
el
Dulce
y
el
Salado
corre
el
río
de
mis
venas
Как
Сладкое
и
Соленое
течет
река
моих
вен
Corre
la
vida
cantando
coplitas
de
chacareras
Течет
жизнь,
распевая
частушки
в
чакарерах
Tengo
días
muy
ventosos
y
otros
calmos
como
lagos
Бывают
у
меня
и
очень
ветреные
дни,
и
тихие,
как
озера
Árbol
soy
lleno
en
coyuyos
o
como
hachero
callado
Я
то
дерево,
осыпанное
светлячками,
то
молчаливый,
как
дровосек
Kakuy
soy
buscando
hermano
sin
maldad
para
el
amigo
Я
какуй,
ищущий
брата
без
злобы
для
друга
Cardón
cuando
me
atropellan
soy
chilalo
en
el
cariño
(¡bueno!)
Кардон,
когда
меня
сбивают,
я
чилало
в
ласке
(ну
да!)
Montes
de
Santiago
y
montes
de
mi
vida
se
parecen
Леса
Сантьяго
и
леса
моей
жизни
похожи
En
los
dos
late
la
vida,
en
los
dos
vive
la
muerte
В
обоих
пульсирует
жизнь,
в
обоих
таится
смерть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pablo Raul Trullenque, Orlando Gerez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.