Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derramando Mi Llanto
Shedding My Tears
Me
has
pedido
que
te
olvide
You've
asked
me
to
forget
you
No
sé
ni
cómo
empezar
I
don't
even
know
how
to
start
Si
comienzo
por
tus
ojos
If
I
start
with
your
eyes
Mis
ojos
llorando
están
My
eyes
start
to
cry
Pa'l
olvido
sí
hay
olvido
Forgetfulness
can
be
forgotten
Yo
no
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you
A
tu
amor
tan
hechicero
To
your
love
so
enchanting
Siempre
lo
voy
a
llorar
I'll
always
mourn
Te
llevo
en
mis
pensamientos
I
carry
you
in
my
thoughts
Soy
tu
eterno
prisionero
I
am
your
eternal
prisoner
Qué
triste
es
vivir
queriendo
How
sad
it
is
to
live
wanting
Con
este
amargo
silencio
(¿y
a
qué
va?)
With
this
bitter
silence
(and
what
for?)
Y
a
amar
toda
mi
vida
And
to
love
all
my
life
Mujer
de
mis
esperanzas
Woman
of
my
hopes
Agüita
chirla
de
lluvia
Chirping
little
rainwater
Para
el
dolor
de
mis
ansias
For
the
pain
of
my
desires
Que
venga
la
segunda
Let
the
second
come
Mielsita
de
moro-moro
Honey
of
the
Moro-moro
Mi
dulce
prenda
querida
My
sweet
and
beloved
treasure
Corazón
de
palo
duro
Heart
of
hard
wood
Me
estás
volviendo
la
vida
You
are
returning
my
life
Me
has
dejado
la
amargura
You
have
left
me
with
the
bitterness
De
saber
que
no
me
quieres
Of
knowing
that
you
don't
love
me
Que
ahora
tienes
otro
amor
That
now
you
have
another
love
Y
por
ese
amor
te
mueres
And
for
that
love
you
are
dying
Como
yo
me
voy
muriendo
As
I
am
dying
Muriendo
se
va
mi
canto
Dying
goes
my
song
Escondido
entre
los
montes
Hidden
among
the
mountains
Voy
derramando
mi
llanto
(se
acaba)
I
am
shedding
my
tears
(it's
over)
Te
amaré
toda
mi
vida
I
will
love
you
all
my
life
Mujer
de
mis
esperanzas
Woman
of
my
hopes
Agüita
chirla
de
lluvia
Chirping
little
rainwater
Para
el
dolor
de
mis
ansias
For
the
pain
of
my
desires
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leocadio Del Carmen Torres, Marcelo Ferreyra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.