Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiesta en Atamisqui
Fest in Atamisqui
¡Y
va
la
primera!
Und
los
geht's!
Una
vez
en
Atamisqui
Einmal
in
Atamisqui
Me
invitaron
a
una
fiesta
Wurde
ich
zu
einem
Fest
eingeladen
Llegué,
rasgué
y
canté,
y
después
bailamos
toda
la
siesta
Ich
kam
an,
spielte
und
sang,
und
danach
tanzten
wir
den
ganzen
Mittag,
meine
Liebe
Paisano
de
Salavina
Landsleute
aus
Salavina
Estaban
rodeando
el
patio
Umringten
den
Hof
Arpa,
caja,
bombo
y
violín
tocaban
desde
hace
rato
Harfe,
Trommel,
Basstrommel
und
Geige
spielten
schon
seit
einer
Weile
Galopando
en
sus
caballos
Auf
ihren
Pferden
galoppierend
Llegaron
los
loretanos
Kamen
die
Loretaner
an
Pata,
rosca,
mistol,
chañar
le
traen
a
sus
paisanos
(¡bueno!)
Pata,
Rosca,
Mistol,
Chañar
bringen
sie
ihren
Landsleuten
(Schön!)
Y
así
la
rueda
formaron
Und
so
bildeten
sie
den
Kreis
Paisanos
de
toda
laya
Landsleute
aller
Art
De
aquí,
de
allá
y
de
otro
lugar,
entreveraos
en
la
farra
Von
hier,
von
dort
und
von
anderswo,
vermischt
im
Festgetümmel
¡Y
se
va
la
segunda!
Und
jetzt
kommt
die
zweite
Runde!
Desde
Ojo
de
Agua
vinieron
Aus
Ojo
de
Agua
kamen
sie
Golpeando
un
bombo
legüero
Eine
Legüero-Trommel
schlagend
Para
poder
entrar
también
en
medio
del
entrevero
Um
auch
inmitten
des
Durcheinanders
dabei
sein
zu
können
(¡Ah,
chalay!)
(Ach,
herrlich!)
Viejos
criollos
de
Sumampa
Alte
Kreolen
aus
Sumampa
También
se
hicieron
presentes
Waren
auch
anwesend
Para
cantar
en
la
reunión
y
divertir
a
la
gente
Um
bei
der
Versammlung
zu
singen
und
die
Leute
zu
unterhalten,
meine
Teuerste
Muy
linda
estuvo
la
fiesta
Sehr
schön
war
das
Fest
¡Qué
paisanos
divertidos!
Was
für
lustige
Landsleute!
Sin
descansar
y
sin
dormir
bailaron
tres
días
seguidos
(¡bueno!)
Ohne
Pause
und
ohne
Schlaf
tanzten
sie
drei
Tage
hintereinander
(Schön!)
Y
así
la
rueda
formaron
Und
so
bildeten
sie
den
Kreis
Paisanos
de
toda
laya
Landsleute
aller
Art
De
aquí,
de
allá
y
de
otro
lugar,
entreveraos
en
la
farra
Von
hier,
von
dort
und
von
anderswo,
vermischt
im
Festgetümmel
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: B. Peralta Luna
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.