Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo En Tu Mirada
Я живу в твоём взгляде
El
día
que
te
vayas
por
el
sol
В
тот
день,
когда
ты
уйдёшь
к
солнцу
Si
sales
de
tus
ojos
moriré
Если
ты
уйдёшь
из
моих
глаз,
я
умру
Porque
yo
vivo
en
tu
mirada
Потому
что
я
живу
в
твоём
взгляде
Y
en
los
sueños
que
se
quedan
en
tu
piel
И
в
тех
снах,
что
живут
на
твоей
коже
Porque
yo
vivo
en
tu
mirada
Потому
что
я
живу
в
твоём
взгляде
Y
en
los
sueños
que
se
quedan
en
tu
piel
И
в
тех
снах,
что
живут
на
твоей
коже
El
día
que
no
seas
esta
luz
В
тот
день,
когда
ты
не
станешь
этим
светом
Tu
sombra
borrará
lo
que
yo
soy
Твоя
тень
сотрёт
то,
что
я
есть
En
tu
paz
soy
calor
y
abrigo
В
твоём
покое
я
ощущаю
тепло
и
ласку
Y
un
secreto
donde
guardas
el
amor
И
секрет,
который
хранит
твою
любовь
En
tu
paz
soy
calor
y
abrigo
В
твоём
покое
я
ощущаю
тепло
и
ласку
Y
un
secreto
donde
guardas
el
amor
И
секрет,
который
хранит
твою
любовь
Dueña
de
mis
esperanzas
Хозяйка
моих
надежд
Que
enciendes
la
estrella
de
mi
despertar
Ты
зажгла
звезду
моего
пробуждения
Corazón
que
me
das
la
vida
Сердце,
дарующее
мне
жизнь
Solo
quiero
verte
siempre
regresar
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
всегда
возвращалась
Corazón
que
me
das
la
vida
Сердце,
дарующее
мне
жизнь
Solo
quiero
verte
siempre
regresar
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
всегда
возвращалась
¡Que
venga
la
segunda!
Пусть
будет
второй!
Si
un
día
no
eres
más
que
oscuridad
Если
однажды
ты
станешь
лишь
мраком
A
dónde
cantará
mi
amanecer
Куда
воспоёт
мой
рассвет
Le
pondré
leños
a
tu
alma
Я
подложу
дров
в
твою
душу
Y
en
el
hueco
del
adiós
te
alumbraré
И
в
пустоте
прощания
я
дам
тебе
свет
Le
pondré
leños
a
tu
alma
Я
подложу
дров
в
твою
душу
Y
en
el
hueco
del
adiós
te
alumbraré
И
в
пустоте
прощания
я
дам
тебе
свет
El
día
que
te
apagues
en
la
flor
В
тот
день,
когда
ты
погаснешь
в
цветке
Buscándote
en
la
tierra
me
hundiré
Я
буду
искать
тебя
и
уйду
в
землю
Al
volver
cantaré
en
tu
rama
Возвращаясь,
я
спою
на
твоей
ветке
Esas
coplas
que
sembró
el
atardecer
Те
куплеты,
что
посеял
закат
Al
volver
cantaré
en
tu
rama
Возвращаясь,
я
спою
на
твоей
ветке
Esas
coplas
que
sembró
el
atardecer
Те
куплеты,
что
посеял
закат
Dueña
de
mis
esperanzas
Хозяйка
моих
надежд
Que
enciendes
la
estrella
de
mi
despertar
Ты
зажгла
звезду
моего
пробуждения
Corazón
que
me
das
la
vida
Сердце,
дарующее
мне
жизнь
Solo
quiero
verte
siempre
regresar
(¡se
acaba!)
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
всегда
возвращалась
(всё
заканчивается!)
Corazón
que
me
das
la
vida
Сердце,
дарующее
мне
жизнь
Solo
quiero
verte
siempre
regresar
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
всегда
возвращалась
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Felipe Rojas, Leocadio Del Carmen Torres
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.