Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EL Corrido De Los Ovnis ( Jesus Palma)
The Ballad of the UFOs (Jesus Palma)
Una
noche
de
loquera,
andaba
echando
cerveza
One
crazy
night,
darling,
I
was
having
some
beers,
De
repente
se
paró
una
nave
en
mi
cabeza
Suddenly,
a
ship
landed
right
on
my
head,
it
appears.
Pero
a
mí
me
valió
madre,
le
eché
un
trago
a
mi
cerveza
But
I
didn't
give
a
damn,
honey,
I
took
another
swig
of
my
beer.
Me
aventó
una
lucezota,
se
me
aguadearon
las
piernas
It
shot
a
bright
light
at
me,
my
legs
turned
to
jelly,
you
see,
Sentí
ganas
de
correr
y
nomás
me
fui
de
jetas
I
felt
like
running,
sweetheart,
and
I
just
took
off,
desperately.
Mis
piernas
no
se
movían,
me
sudaban
las
orejas
My
legs
wouldn't
move,
my
ears
were
sweating,
believe
me.
Me
subieron
a
su
nave
y
me
esculcaron
la
ropa
They
took
me
aboard
their
ship,
and
searched
through
my
clothes,
my
dear,
Quién
sabe
cómo
me
hablan,
pues
no
movían
la
boca
Who
knows
how
they
speak,
they
didn't
move
their
mouths,
it
was
queer.
Me
encontraron
una
bolsa
repleta
de
pura
coca
They
found
a
bag
full
of
pure
cocaine,
my
fear.
"Te
hemos
estado
siguiendo,
queremos
que
nos
expliques
"We've
been
following
you,
we
want
you
to
explain,"
they
said,
Por
qué
comes
con
la
boca
y
también
por
las
narices"
"Why
you
eat
with
your
mouth
and
also
through
your
nose,"
they
bred.
"Ah,
cómo
serán
pendejos",
con
la
mente
se
los
dije
"Oh,
how
stupid
they
are,"
I
thought
to
myself,
instead.
"Presta
pa
acá
la
bolsita
que
ahorita
voy
a
enseñarte
"Hand
over
that
little
bag,
I'm
going
to
show
you
right
now,
my
love,"
Voy
a
bajarme
el
pedote
que
hace
rato
me
sacaste
"I'm
going
to
come
down
from
this
high
you
just
gave
me
up
above,"
Con
esto
vuelo
más
alto
que
tú
en
tu
chingada
nave"
"With
this
I
fly
higher
than
you
in
your
damn
ship,
my
dove."
Me
aventé
tres
pericazos
y
me
sentí
como
nuevo
I
took
three
hits
and
felt
like
new,
my
sweet,
Les
dije:
"Pruébenla,
güeyes,
¿o
acaso
no
tienen
huevos?"
I
said,
"Try
it,
guys,
or
don't
you
have
the
balls
to
compete?"
Se
acabaron
la
bolsita,
aquellos
mis
clientes
nuevos
They
finished
the
bag,
my
new
clients,
so
neat.
De
ahí
nos
fuimos
a
Colombia
porque
quedaron
picados
From
there
we
went
to
Colombia,
because
they
were
hooked,
you
see,
Llegamos
en
dos
segundos,
yo
por
poquito
y
me
cago
We
arrived
in
two
seconds,
I
almost
shit
myself,
truly.
Esa
pinche
navecita
traía
el
motor
alterado
That
damn
little
ship
had
a
souped-up
engine,
obviously.
Aprovechando
la
vuelta,
me
traje
una
tonelada
Taking
advantage
of
the
trip,
I
brought
back
a
ton,
my
dear,
La
bajamos
en
Chicago,
no
hubo
retenes
ni
nada
We
landed
in
Chicago,
no
checkpoints,
no
fear.
A
ellos
les
di
varios
kilos
porque
esa
fue
su
mochada
I
gave
them
several
kilos
because
that
was
their
share,
my
peer.
Ahora
me
buscan
seguido
y
cada
vez
vienen
más
Now
they
visit
me
often,
and
each
time
more
come
along,
Hasta
una
nave
me
dieron
pa
que
pueda
trabajar
They
even
gave
me
a
ship
so
I
can
work,
it's
so
strong.
Ahora
son
clientes
y
amigos,
quién
se
lo
iba
a
imaginar
Now
they're
clients
and
friends,
who
would
have
thought
it
all
along?
Los
ovnis
vienen
conmigo
y
un
consejo
voy
a
dar
The
UFOs
come
with
me
and
I'm
going
to
give
you
some
advice,
my
dove,
Si
los
miran
por
los
cielos,
no
se
vayan
a
espantar
If
you
see
them
in
the
sky,
don't
be
scared,
my
love,
Andan
llevando
perico
a
su
planeta
natal
They're
taking
cocaine
to
their
home
planet
above.
Ya
no
peleo
con
soldados
ni
ando
comprando
al
gobierno
I
no
longer
fight
with
soldiers
or
bribe
the
government,
my
sweet,
Ni
le
temo
a
embajadores
con
esta
nave
que
tengo
Nor
do
I
fear
ambassadors
with
this
ship
I
greet.
De
los
que
debo
cuidarme
es
de
los
hombres
de
negro
The
ones
I
have
to
watch
out
for
are
the
men
in
black,
I
meet.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jesus Rosario Beltran Palma
Album
15 Exitos
Veröffentlichungsdatum
27-06-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.