Los Mier - Si Se Hubiera Casado Conmigo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Si Se Hubiera Casado Conmigo - Los MierÜbersetzung ins Englische




Si Se Hubiera Casado Conmigo
If She Had Married Me
Hoy después de tanto tiempo
Today, after all this time,
He visto a aquella mi mujer
I've seen that woman of mine,
La que con gran sentimiento
The one I loved so dearly,
Un día llegué a querer
The one I once held so nearly.
No lucia la sonrisa
She didn't wear the smile,
Que a me hiciera feliz
That used to make my life worthwhile,
Caminaba ya sin prisa
She walked without a rush,
Porque ahora es muy infeliz
Because now she's in a crush.
Si se hubiera casado conmigo
If she had married me,
De seguro que ahora tuviera
I'm sure she would now have,
Un esposo, un amante, un amigo
A husband, a lover, a friend,
Un hombre decente que la quisiera
A decent man who'd love her till the end.
Si se hubiera casado conmigo
If she had married me,
De seguro que ahora tuviera
I'm sure she would now have,
Un esposo, un amante, un amigo
A husband, a lover, a friend,
Un hombre decente que la quisiera
A decent man who'd love her till the end.
Hoy después de tanto tiempo
Today, after all this time,
He visto a aquella mujer
I've seen that woman of mine,
La que con gran sentimiento
The one I loved so dearly,
Un día llegué a querer
The one I once held so nearly.
El hombre que prefirió
The man she preferred,
Aquel por quien me dejó
The one for whom she left me unheard,
Para su mucha vergüenza
To her great shame,
Resultó ser sin vergüenza
Turned out to be a shameless name.
Si se hubiera casado conmigo
If she had married me,
De seguro que ahora tuviera
I'm sure she would now have,
Un esposo, un amante, un amigo
A husband, a lover, a friend,
Un hombre decente que la quisiera
A decent man who'd love her till the end.
Si se hubiera casado conmigo
If she had married me,
De seguro que ahora tuviera
I'm sure she would now have,
Un esposo, un amante, un amigo
A husband, a lover, a friend,
Un hombre decente que la quisiera
A decent man who'd love her till the end.
Si se hubiera casado conmigo
If she had married me,
De seguro que ahora tuviera
I'm sure she would now have,
Un esposo, un amante, un amigo
A husband, a lover, a friend,
Un hombre decente que la quisiera
A decent man who'd love her till the end.
Si se hubiera casado conmigo
If she had married me,
De seguro que ahora tuviera
I'm sure she would now have,
Un esposo, un amante, un amigo
A husband, a lover, a friend,
Un hombre decente que la quisiera
A decent man who'd love her till the end.
Si se hubiera casado conmigo
If she had married me,
De seguro que ahora tuviera
I'm sure she would now have,
Un esposo, un amante, un amigo
A husband, a lover, a friend,
Un hombre decente que la quisiera
A decent man who'd love her till the end.





Autoren: Santiago Uc Gutierrez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.