Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vuelo Privado
Der Privatflug
Pa'
relatar
la
historia
Um
die
Geschichte
zu
erzählen,
La
cual
distingue
Die
auszeichnet
A
este
hombre
Diesen
Mann,
Hacen
falta
palabras
Fehlen
die
Worte,
Es
difícil
de
contar,
Es
ist
schwer
zu
erzählen,
Estando
entre
las
rejas,
Hinter
Gittern,
Se
nota
la
tristeza,
Man
bemerkt
die
Traurigkeit,
Ya
no
se
ve
la
misma
Man
sieht
nicht
mehr
dasselbe,
Cuando
se
le
miraba
a
gusto
pasear
Als
man
ihn
gemütlich
spazieren
sah.
Allá
por
Sinaloa
Dort
drüben
in
Sinaloa
Una
avioneta
Ein
kleines
Flugzeug.
Tenía
que
aterrizar
Es
musste
landen
En
una
pista
allá
en
la
sierra,
Auf
einer
Piste
dort
in
den
Bergen,
Más
no
se
lo
esperaban,
Aber
sie
erwarteten
es
nicht,
Con
marinos
topaban,
Sie
trafen
auf
Marinesoldaten,
Ya
los
tenían
de
punta
Sie
hatten
sie
schon
im
Visier,
No
dieron
ni
chansita
de
despegar
Sie
gaben
nicht
mal
die
Chance
abzuheben.
Ahí
nos
decomisaron
Dort
beschlagnahmten
sie
uns
Unos
fierros
Einige
Eisen
(Waffen),
Varios
largos
Mehrere
lange.
Un
calibre
50'
Ein
Kaliber
50
Con
destino
especial,
Mit
besonderem
Ziel,
Pero
se
la
pelaron,
Aber
sie
haben
sich
getäuscht,
Nunca
se
imaginaron,
Sie
hätten
sich
nie
vorgestellt,
Que
aquellos
aparatos
Dass
jene
Geräte
No
llevaban
orden
para
disparar
Keinen
Befehl
zum
Schießen
hatten.
A
como
extraño
el
pueblo
Wie
sehr
ich
das
Dorf
vermisse,
Andar
a
gusto
Gemütlich
unterwegs
zu
sein
Con
los
plebes
Mit
den
Jungs.
Y
pal
señor
"Noveno"
Und
an
den
Herrn
"Noveno"
Mando
un
saludo
especial,
Sende
ich
einen
besonderen
Gruß,
Aquí
andamos
al
tiro,
Hier
sind
wir
am
Start,
Para
todo
mi
equipo,
Für
mein
ganzes
Team,
Se
vienen
cosas
buenas
Gute
Dinge
kommen
Para
todo
el
que
se
sabe
esperar
Für
jeden,
der
zu
warten
weiß.
Seguimos
pa'
adelante
Wir
machen
weiter
Y
aquí
andamos
Und
hier
sind
wir
Para
lo
que
se
ofrezca
Für
alles,
was
anfällt,
El
compa
"Chefo"
al
100
esta,
Ist
der
Kumpel
"Chefo"
zu
100%
da,
Que
no
se
les
olvide,
Vergiss
das
nicht,
meine
Liebe,
Con
el
viejo
ando
firme,
Ich
stehe
fest
zum
Alten,
Y
cuando
menos
piensen
Und
wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
En
altar
me
verán
a
gusto
pasear.
Wirst
du
mich
in
Altar
gemütlich
spazieren
sehen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.