Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosita De Olivo
Розита де Оливо
Rosita
de
olivo,
blanca
flor
de
azar
Розита
из
оливы,
белый
цветок
удачи
Me
das
un
besito
cuando
haya
lugar
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
когда
будет
время
Cuando
haya
lugar,
me
mandas
decir
Когда
будет
время,
попроси
меня
сказать
Yo
soy
hombrecito
y
te
puedo
cumplir
Я
уже
мужчина
и
могу
выполнить
твою
просьбу
Cuando
haya
lugar,
me
mandas
decir
Когда
будет
время,
попроси
меня
сказать
Ya
soy
hombrecito
y
te
puedo
cumplir
Я
уже
мужчина
и
могу
выполнить
твою
просьбу
Me
paro
en
la
esquina
pa'
verla
pasar
Я
стою
на
углу,
чтобы
увидеть,
как
ты
пройдешь
A
ver
si
se
duele
de
verme
llorar
Посмотреть,
не
огорчишься
ли
ты,
увидев
меня
плачущим
De
verme
llorar,
ella
se
dolió
Увидев
мои
слезы,
она
опечалилась
Después
me
pregunta
por
quién
lloro
yo
Потом
она
спрашивает
меня,
по
кому
я
плачу
De
verme
llorar,
ella
se
dolió
Увидев
мои
слезы,
она
опечалилась
Después
me
pregunta
por
quién
lloro
yo
Потом
она
спрашивает
меня,
по
кому
я
плачу
Y
yo
le
contesto
con
grande
dolor
И
я
отвечаю
ей
с
большой
болью
No
lloro
por
nadie,
solo
por
tu
amor
Я
не
плачу
ни
по
кому,
только
из-за
твоей
любви
Solo
por
tu
amor
me
voy
a
morir
Только
из-за
твоей
любви
я
умру
Escribo
una
carta
y
te
mando
decir
Я
пишу
письмо
и
попроси
меня
передать
Solo
por
tu
amor
me
voy
a
morir
Только
из-за
твоей
любви
я
умру
Escribo
una
carta
y
te
mando
decir
Я
пишу
письмо
и
попроси
меня
передать
Rosita
de
olivo,
blanca
flor
de
azar
Розита
из
оливы,
белый
цветок
удачи
Ven,
dame
un
besito
cuando
haya
lugar
Приди,
позволь
мне
поцеловать
тебя,
когда
будет
время
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.