Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suspira La Niña (feat. Luis Eduardo Aute)
Вздыхает девочка (feat. Луис Эдуардо Ауте)
Suspira
la
niña
en
el
sendero
Вздыхает
девочка
на
тропинке,
Que
conduce
al
mar
Что
ведет
к
морю,
Teme
por
su
amigo
que
ha
salido
Боится
за
друга,
что
отправился
Solo
a
navegar
В
море
одному.
No
llores
más,
niña
mía
Не
плачь
больше,
девочка
моя,
Que
el
tiempo
se
está
calmando
Ведь
буря
скоро
утихнет,
Y
si
te
veo
llorando
А
если
ты
плачешь
— я
чувствую,
Siento
la
noche
más
fría
Как
ночь
становится
холодней.
Suspira,
la
niña,
entre
la
gente
Вздыхает
девочка
средь
людей,
Junto
a
un
pescador
Рядом
с
рыбаком,
Fija
en
la
tormenta
está
su
mente
Мысли
её
— о
буре
напротив,
Reza
al
Salvador
Молит
Спасителя.
No
llores
más,
niña
mía
Не
плачь
больше,
девочка
моя,
Que
el
tiempo
se
está
calmando
Ведь
буря
скоро
утихнет,
Y
si
te
veo
llorando
А
если
ты
плачешь
— я
чувствую,
Siento
la
noche
más
fría
Как
ночь
становится
холодней.
No
llores
más,
niña
mía
Не
плачь
больше,
девочка
моя,
Que
el
tiempo
se
está
calmando
Ведь
буря
скоро
утихнет,
Y
si
te
veo
llorando
А
если
ты
плачешь
— я
чувствую,
Siento
la
noche
más
fría
Как
ночь
становится
холодней.
Deja
de
llorar
Хватит
слез
лить,
Pronto
volverán
Скоро
он
приплывет.
No
llores
más,
niña
mía
Не
плачь
больше,
девочка
моя,
Tu
amigo
ya
está
llegando
Твой
друг
уже
возвращается,
Y
al
encontrarte
esperando
И
если
встретит
тебя
ждущей,
Grande
será
su
alegría
Радость
его
будет
велика.
Y
al
encontrarte
esperando
И
если
встретит
тебя
ждущей,
Grande
será
su
alegría
Радость
его
будет
велика.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Rossi Ezquerda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.