Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crónica de las Cosas Que Pasan en la Ciudad Cuando No Me Respondes (Remix)
Chronik der Dinge, die in der Stadt passieren, wenn du mir nicht antwortest (Remix)
Crónica
De
Las
Cosas
Que
Pasan
En
La
Ciudad
Cuando
No
Me
Rspondes
Chronik
der
Dinge,
die
in
der
Stadt
passieren,
wenn
du
mir
nicht
antwortest
Qué
pasa
con
el
noticiero
que
nada
reporta
Was
ist
mit
den
Nachrichten,
die
nichts
berichten?
Me
mientes,
te
creo,
me
engañas
y
a
nadie
le
importa
Du
lügst
mich
an,
ich
glaube
dir,
du
betrügst
mich,
und
es
kümmert
niemanden
Camino
paredes
pidiendo
perdón
a
los
cielos
Ich
laufe
Wände
entlang
und
bitte
den
Himmel
um
Vergebung
Un
rayo
de
arriba
y
abajo
me
espera
un
agujero
Ein
Blitz
von
oben
und
unten
erwartet
mich
ein
Loch
Qué
pasa
con
el
calendario
que
todo
lo
esconde
Was
ist
mit
dem
Kalender,
der
alles
verbirgt?
Te
envío
señales,
correos
y
no
me
respondes
Ich
sende
dir
Signale,
E-Mails,
und
du
antwortest
mir
nicht
No
seas
el
lobo
que
elige
el
camino
más
corto
Sei
nicht
der
Wolf,
der
den
kürzesten
Weg
wählt
Te
digo
te
quiero,
te
amo
y
no
pasa
nada
Ich
sage
dir,
ich
will
dich,
ich
liebe
dich,
und
nichts
passiert
Ay
vida
condenada
Ach,
verdammtes
Leben
No
tengo
tu
amor,
no
te
importo
yo,
no
te
importa
nada
Ich
habe
deine
Liebe
nicht,
ich
bin
dir
egal,
dir
ist
nichts
wichtig
Yo
no
soy
un
ente,
seré
demente
pero
cuidado
Ich
bin
kein
Ding,
ich
mag
verrückt
sein,
aber
Vorsicht
No
caliento
pava
pa
que
otros
tomen
mate
cebado
Ich
erhitze
den
Kessel
nicht,
damit
andere
Mate
daraus
trinken
Será
que
no
encuentro
domingo
Vielleicht
finde
ich
keinen
Sonntag
Para
catar
mi
gloria
Um
meinen
Ruhm
zu
kosten
Se
está
secando
el
árbol
Der
Baum
trocknet
aus
Ya
no
me
queda
sombra
Ich
habe
keinen
Schatten
mehr
Pareces
el
eco
del
pato
que
nada
responde
Du
scheinst
das
Echo
der
Ente
zu
sein,
die
nicht
antwortet
Mi
sueño
se
fue
con
la
ropa
que
puse
a
lavar
Mein
Traum
ist
mit
der
Wäsche,
die
ich
zum
Waschen
gegeben
habe,
verschwunden
Voy
a
romper
las
reglas
porque
te
amo
Ich
werde
die
Regeln
brechen,
weil
ich
dich
liebe
Un
piquete
de
hormonas
me
está
obligando
Ein
Hormonstoß
zwingt
mich
dazu
Con
toda
buena
intención
y
porque
así
lo
siento
Mit
allerbester
Absicht
und
weil
ich
es
so
fühle
Escribo
en
las
paredes
mis
sentimientos
Schreibe
ich
meine
Gefühle
an
die
Wände
Ay
habla
el
noticiero
del
calor
Ach,
die
Nachrichten
sprechen
von
der
Hitze
De
los
secuestros
y
de
Maniatan
pero
no
de
amor
Von
Entführungen
und
von
Manhattan,
aber
nicht
von
Liebe
No
quiero
comentarios
de
un
loco
del
penal
Ich
will
keine
Kommentare
von
einem
Verrückten
aus
dem
Knast
Ni
la
sesión
de
un
funcionario
Noch
die
Sitzung
eines
Beamten
Ni
a
los
culpables
mas
absolución
Noch
für
die
Schuldigen
mehr
Freispruch
Yo
quiero
un
sol
de
enero
que
dure
el
año
entero
Ich
will
eine
Januersonne,
die
das
ganze
Jahr
überdauert
Y
conocer
al
funcionario
que
me
asegure
Und
den
Beamten
kennenlernen,
der
mir
versichert
De
llegar
a
fin
de
mes
Dass
ich
bis
zum
Monatsende
komme
Llegar
a
fin
de
mes
Bis
zum
Monatsende
komme
Llegar
al
fin
del
mundo
amor
Bis
zum
Ende
der
Welt
komme,
mein
Schatz
Y
ser
noticias
juntos
sólo
tú
y
yo
Und
dass
wir
zusammen
in
den
Nachrichten
sind,
nur
du
und
ich
No
te
importo
yo
Ich
bin
dir
egal
No
tengo
tu
amor,
no
te
importo,
no
te
importa
nada
Ich
habe
deine
Liebe
nicht,
ich
bin
dir
egal,
dir
ist
nichts
wichtig
No
te
importa
nada.
Dir
ist
nichts
wichtig.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mario Rolando Teruel, Noemi Cristina Laspiur De Teruel, Maria Jimena Teruel
Album
Cronica
Veröffentlichungsdatum
20-06-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.