Los Nocheros - Ven Por Mi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ven Por Mi - Los NocherosÜbersetzung ins Englische




Ven Por Mi
Come For Me
Debo cruzar la calle que me provoca tu misterio
I must cross the street, your mystery calls to me so,
Para abordar la nave que me traslade a tu tiempo
To board the ship that carries me across time to you.
Quiero llegar al centro de tu mensaje divino
I want to reach the heart of your divine message true,
Debo cruzar la calle que se produzca el encuentro
I must cross the street, so our encounter can ensue.
Lléname con tu brillo, no basta el sol que hay en mi tierra
Fill me with your radiance, the sun of my land won't do,
De cada gota, de agua, del manantial que encierras
From every drop of water, from the spring I find in you.
No quiero ser veleta que solo mueven los vientos
I don't want to be a weather vane, just swayed by winds anew,
Si puedo ser el aire que va del mar a las sierras
But be the air that travels from the ocean to the hills with you.
Ay, maestro, voy tan lento
Oh, my love, I'm moving so slow,
Si ardiera, en mí, el fuego de tus palabras
If only your words' fire in me would brightly glow,
Como centellas que no la apagan nada
Like sparks that nothing can extinguish, no,
No existirían muros de lamentos
There'd be no walls of sorrow, no walls of woe.
Si vale más el ser que el sentimiento
If being with you surpasses all that I can know.
Por demorar la cita, no me he perdido de conocerte
Though our meeting's delayed, I haven't missed knowing you, my dear,
Deposité en la tierra, mis sueños tontos, sueños de siempre
I buried in the earth my foolish dreams, the dreams I always held near.
Un polizonte negro viajando en nubes tan blancas
A dark stowaway, traveling on clouds so white and clear,
No me hacen ser distinto sino de Dios indiferente
They don't make me different, only indifferent to God's love I fear.
¿Qué buscarán las aves?, si no imagino lo que es su vuelo
What do the birds seek? I can't imagine their flight so free,
Yo pisaré las uvas y daré el vino a mi pueblo
I'll tread the grapes and give the wine to all my people, you see.
Si más allá del ángel que pusiste a mi espalda
If beyond the angel you placed behind me,
Nada sería, mi alma, sin tu incansable desvelo
My soul would be nothing without your tireless care for me.
Ay, maestro, voy tan lento
Oh, my love, I'm moving so slow,
Si ardiera, en mí, el fuego de tus palabras
If only your words' fire in me would brightly glow,
Como centellas que no la apagan nada
Like sparks that nothing can extinguish, no,
No existirían muros de lamentos
There'd be no walls of sorrow, no walls of woe.
Si vale más el ser que el sentimiento
If being with you surpasses all that I can know.
Ay, maestro, voy tan lento
Oh, my love, I'm moving so slow,
Si ardiera, en mí, el fuego de tus palabras
If only your words' fire in me would brightly glow,
Como centellas que no la apagan nada
Like sparks that nothing can extinguish, no,
No existirían muros de lamentos
There'd be no walls of sorrow, no walls of woe.
Si vale más el ser que el sentimiento
If being with you surpasses all that I can know.





Autoren: Mario Rolando Teruel, Noemi Cristina Laspiur


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.