Los Nuevos Cadetes - Cruz de olvido - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cruz de olvido - Los Nuevos CadetesÜbersetzung ins Englische




Cruz de olvido
Cross of Forgetting
Con el atardecer
With the sunset
Me iré de aquí, me iré sin ti
I'll go from here, I'll leave without you
Me alejaré de ti
I'll distance myself from you
Con un dolor, dentro de mí.
With a pain within me.
Te juro corazón
I swear to you, my heart
Que no es falta de amor,
That it's not for lack of love,
Pero es mejor así
But it's better this way
Un día comprenderás,
One day you will understand,
Que lo hice por tu bien.
That I did it for your sake.
Que todo fue por ti.
That it was all for you.
La barca en que me iré
The boat in which I'll sail away
Lleva una cruz de olvido
Carries a cross of forgetfulness
Lleva una cruz de amor
It carries a cross of love
Y en esa cruz sin ti
And on that cross without you
Me moriré de hastío...
I'll die of boredom...
Culpable no he de ser
I am not to blame
De que por mí, puedas llorar
If you weep because of me
Mejor será partir, prefiero así
It's better to leave, I prefer it that way
Que hacerte mal.
Than to hurt you.
Yo que sufriré
I know I will suffer
Mi nave cruzará un mar
My ship will cross a sea
De soledad Adiós,
Of solitude. Farewell,
Adiós mi amor,
Farewell my love,
Recuerda que te amé
Remember that I loved you
Que siempre te he de amar.
That I will always love you.
La barca en que me iré
The boat in which I'll sail away
Lleva una cruz de olvido
Carries a cross of forgetfulness
Lleva una cruz de amor
It carries a cross of love
Y en esa cruz sin ti
And on that cross without you
Me moriré de hastío...
I'll die of boredom...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.