Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
que
no
hallo
la
puerta
Блуждаю,
не
могу
найти
дверь
En
medio
de
un
callejón
Среди
узких
переулков
я
Porque
tengo
dos
mujeres
Ведь
у
меня
две
женщины,
Que
son
mi
adoración
Что
так
дороги
мне,
душа
моя.
Una
me
entrego
su
vida
Одна
мне
отдала
всю
жизнь,
La
otra
su
corazón
Другая
– сердце
свое,
как
заря.
Las
dos
me
están
exigiendo
Обе
требуют
от
меня,
Que
tome
una
decisión
Чтобы
я
принял
решение
одно.
No
quieren
que
yo
comparta
Не
желают,
чтоб
я
делил
Con
las
dos
mi
corazón
С
обеими
свое
сердце,
как
вино.
Y
aunque
yo
me
esté
muriendo
И
даже
если
я
умираю,
Les
cumpliré
ese
favor
Я
исполню
их
просьбу,
поверь,
моя.
Voy
a
aventarme
un
bolado
Брошу
я
монетку
в
воздух,
Pa'
ver
con
cual
yo
me
voy
Чтобы
узнать,
с
кем
мне
уйти.
Águila
por
mi
güerita
Орёл
пусть
выпадет
за
белую,
Por
mi
morenita
el
sol
За
смуглую
– солнце,
чтоб
светило
пути.
No
quiero
ver
la
moneda
Не
хочу
я
видеть
эту
монету,
Después
que
pierda
un
amor
Когда
потеряю
любовь
свою.
Voy
a
tirarla
muy
lejos
Я
брошу
ее
далеко,
Me
quebraré
con
las
dos
И
разобьюсь
я
с
обеими,
как
стекло.
Gerardo
y
team,
como
si
nada
Херардо
и
команда,
как
будто
ничего
не
произошло.
Voy
a
aventarme
un
bolado
Брошу
я
монетку
в
воздух,
Pa'
ver
con
cual
yo
me
voy
Чтобы
узнать,
с
кем
мне
уйти.
Águila
por
mi
güerita
Орёл
пусть
выпадет
за
белую,
Por
mi
morenita
el
sol
За
смуглую
– солнце,
чтоб
светило
пути.
No
quiero
ver
la
moneda
Не
хочу
я
видеть
эту
монету,
Después
que
pierda
un
amor
Когда
потеряю
любовь
свою.
Voy
a
tirarla
muy
lejos
Я
брошу
ее
далеко,
Me
quebraré
con
las
dos
И
разобьюсь
я
с
обеими,
как
стекло.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.