Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cocho y el Guache
El Cocho und der Guache
El
cocho
es
de
Guerrero
y
Guache
de
Michoacan
El
Cocho
kommt
aus
Guerrero
und
Guache
aus
Michoacán
son
dos
gallitos
muy
finos
que
no
se
saben
rajar
Sie
sind
zwei
edle
Kampfhähne,
die
nicht
wissen,
wie
man
aufgibt
para
traficar
con
droga
nadie
los
puede
igualar
Im
Drogenhandel
kann
ihnen
niemand
das
Wasser
reichen
Javier
le
dice
a
RobertO
este
es
el
ultimo
viaje
Javier
sagt
zu
Roberto:
Das
ist
die
letzte
Reise
tenemos
mucho
dinero
es
tiempo
de
retirarse
Wir
haben
viel
Geld,
es
ist
Zeit,
sich
zurückzuziehen
si
logramos
entregarlo
seremos
los
dos
mas
grandes
Wenn
wir
es
schaffen,
sie
auszuliefern,
werden
wir
die
beiden
Größten
sein
Una
lobo
color
negra,
con
el
motor
arreglado
Ein
schwarzer
Lobo,
mit
getuntem
Motor
lo
retenes
mexicanos
sin
problemas
los
cruzaron
Die
mexikanischen
Kontrollpunkte
haben
sie
problemlos
passiert
y
al
llegar
la
frontera,
los
problemas
empezaron
Und
als
sie
an
die
Grenze
kamen,
begannen
die
Probleme
El
comandante
José
tenia
un
reten
a
su
mando
Kommandant
José
hatte
eine
Straßensperre
unter
seinem
Kommando
y
con
voz
autoritaria
les
dice
bajen
del
carro
Und
mit
autoritärer
Stimme
sagt
er:
Steigt
aus
dem
Wagen
ya
les
pusieron
el
dedo
les
encontrare
ese
clavo
Sie
wurden
verraten,
ich
werde
dieses
Versteck
finden
Por
mas
que
la
revisaron
no
lograron
ayar
nada
So
sehr
sie
auch
suchten,
sie
konnten
nichts
finden
la
carga
llego
completa
y
ahora
se
gastan
su
lana
Die
Ladung
kam
vollständig
an
und
jetzt
geben
sie
ihr
Geld
aus
aya
por
tierra
caliente
se
pasean
como
si
nada
Dort
im
heißen
Land,
fahren
Sie
herum
als
ob
nichts
wäre,
meine
Liebe.
La
carga
esta
en
Houston
Texas,
la
recibió
doña
chela
Die
Ladung
ist
in
Houston,
Texas,
Doña
Chela
hat
sie
erhalten
aunque
pago
un
fortuna
el
polvo
era
pura
reyna
Obwohl
sie
ein
Vermögen
bezahlte,
war
das
Pulver
reinste
Königin
ahora
rupa
la
reparte,
en
su
limosina
negra
Jetzt
verteilt
Rupa
es,
in
ihrer
schwarzen
Limousine
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Aviles Pineda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.