Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Acabó el Dinero
Кончились Деньги
Te
di
mis
besos,
mi
corazón
entero
Я
дарил
тебе
свои
поцелуи,
всё
своё
сердце
Pero
el
dinero
para
ti
era
el
amor
Но
для
тебя
деньги
были
любовью
Nomás
faltó
y
se
acabaron
las
caricias
Лишь
не
хватало
их,
и
ласки
прекратились
Se
fue
el
dinero
y
con
él
también
tu
amor
Деньги
ушли,
и
вместе
с
ними
и
твоя
любовь
Estoy
muy
triste,
¿para
qué
voy
a
negarlo?
Я
очень
печален,
зачем
мне
это
скрывать?
Tampoco
niego
que
nunca
te
olvidaré
И
я
не
отрицаю,
что
никогда
не
забуду
тебя
Lo
que
vivimos,
no
todo
fue
tan
amargo
То,
что
мы
пережили,
было
не
всё
так
горько
Cuando
hubo
plata,
todo
se
bañaba
en
miel
Когда
были
деньги,
всё
казалось
мёдом
No
te
maldigo,
por
contrario,
te
agradezco
Я
не
проклинаю
тебя,
наоборот,
благодарю
Aunque
fue
un
sueño,
qué
feliz
me
la
pasé
Хоть
это
и
было
сном,
я
был
счастлив
Estoy
seguro
que
no
podré
amar
a
nadie
Я
уверен,
что
уже
не
смогу
полюбить
никого
Del
mismo
modo
como
a
ti
yo
te
adoré
Так,
как
я
любил
тебя
Y
esto
es
puro
pajarito,
raza
И
это
всё
просто
птички,
народ
Te
dejo
libre
tu
camino,
vida
mía
Я
отпускаю
тебя,
иди
своей
дорогой,
жизнь
моя
Te
abro
la
puerta
pa'
que
vuelvas
a
volar
Я
открываю
тебе
дверь,
чтобы
улетела
Pídele
mucho
a
tu
suerte
y
al
destino
Попроси
много
удачи
и
у
судьбы
Que
por
tu
mente
nunca
pienses
regresar
Чтоб
в
голову
тебе
даже
не
приходило
возвращаться
Ese
camino
que
ahora
tú
has
escogido
На
ту
дорогу,
которую
теперь
ты
выбрала
Yo
ya
lo
anduve
y
qué
feo
me
espiné
Я
уже
по
ней
прошла
и
как
же
мне
было
плохо
Una
tormenta
te
traerá
pa'
donde
mismo
Буря
принесёт
тебя
обратно,
ко
мне
Lo
siento
mucho,
ya
mi
puerta
la
cerré
Мне
очень
жаль,
но
я
уже
закрыла
за
тобой
дверь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.