Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solamente una Vez
Nur ein einziges Mal
Solamente
una
vez
Nur
ein
einziges
Mal
Amé
en
la
vida
Hab'
ich
im
Leben
geliebt
Solamente
una
vez
(una
vez)
Nur
ein
einziges
Mal
(ein
Mal)
Y
nada
más
Und
niemals
mehr
Una
vez
nada
más
en
mi
huerto
Nur
ein
einziges
Mal
in
meinem
Garten
Brilló
la
esperanza
Strahlte
die
Hoffnung
La
esperanza
que
alumbra
el
camino
Die
Hoffnung,
die
den
Weg
erhellt
De
mi
soledad
Meiner
Einsamkeit
Una
vez
nada
más
(una
vez)
Nur
ein
einziges
Mal
(ein
Mal)
Se
entrega
el
alma
Gibt
man
die
Seele
hin
Con
la
dulce
y
total
(y
real)
Mit
süßer
und
voller
(und
wahrer)
Y
cuando
ese
milagro
realiza
el
prodigio
de
amarse
Und
wenn
das
Wunder
vollbringt,
das
Wunder
der
Liebe
Hay
campanas
de
fiesta
que
cantan
Gibt
es
Festglocken,
die
singen
Una
vez
nada
más
en
mi
huerto
Nur
ein
einziges
Mal
in
meinem
Garten
Brillo
la
esperanza
Strahlte
die
Hoffnung
La
esperanza
que
alumbra
el
camino
Die
Hoffnung,
die
den
Weg
erhellt
De
mi
soledad
Meiner
Einsamkeit
Una
vez
nada
más
(una
vez)
Nur
ein
einziges
Mal
(ein
Mal)
Se
entrega
el
alma
Gibt
man
die
Seele
hin
Con
la
dulce
y
total
(y
real)
Mit
süßer
und
voller
(und
wahrer)
Y
cuando
ese
milagro
realiza
el
prodigio
de
amarse
Und
wenn
das
Wunder
vollbringt,
das
Wunder
der
Liebe
Hay
campanas
de
fiesta
que
cantan
Gibt
es
Festglocken,
die
singen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Agustin Lara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.