Los Panchos feat. Amaury Gutiérrez - Mi Cafetal - En Directo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Mi Cafetal - En Directo - Amaury Gutiérrez , Los Panchos Übersetzung ins Deutsche




Mi Cafetal - En Directo
Mein Kaffeeplantage - Live
Porque la gente vive criticándome
Weil die Leute mich immer kritisieren,
Paso la vida sin pensar en na
verbringe ich mein Leben, ohne an etwas zu denken.
Porque la gente vive criticándome
Weil die Leute mich immer kritisieren,
Paso la vida sin pensar en na
verbringe ich mein Leben, ohne an etwas zu denken.
Pero no sabiendo que yo soy el hombre
Aber sie wissen nicht, dass ich der Mann bin,
Que tengo un hermoso y lindo cafetal
der eine wunderschöne und hübsche Kaffeeplantage hat.
Pero no sabiendo que yo soy el hombre
Aber sie wissen nicht, dass ich der Mann bin,
Que tengo un hermoso y lindo cafetal
der eine wunderschöne und hübsche Kaffeeplantage hat.
Nada me importa que la gente diga
Mich kümmert es nicht, was die Leute sagen,
Que no tengo plata, que no tengo na
dass ich kein Geld habe, dass ich nichts habe.
Nada me importa que la gente diga
Mich kümmert es nicht, was die Leute sagen,
Que no tengo plata, que no tengo na
dass ich kein Geld habe, dass ich nichts habe.
Pero no sabiendo que yo soy el hombre
Aber sie wissen nicht, dass ich der Mann bin,
Que tengo mi vida bien asegurá
dessen Leben gut abgesichert ist.
Pero no sabiendo que yo soy el hombre
Aber sie wissen nicht, dass ich der Mann bin,
Que tengo mi vida bien asegurá
dessen Leben gut abgesichert ist.
Porque la gente vive criticándome
Weil die Leute mich immer kritisieren,
Paso la vida sin pensar en na
verbringe ich mein Leben, ohne an etwas zu denken.
Porque la gente vive criticándome
Weil die Leute mich immer kritisieren,
Paso la vida sin pensar en na
verbringe ich mein Leben, ohne an etwas zu denken.
Pero no sabiendo que yo soy el hombre
Aber sie wissen nicht, dass ich der Mann bin,
Que tengo un hermoso y lindo cafetal
der eine wunderschöne und hübsche Kaffeeplantage hat.
Pero no sabiendo que yo soy el hombre
Aber sie wissen nicht, dass ich der Mann bin,
Que tengo un hermoso y lindo cafetal
der eine wunderschöne und hübsche Kaffeeplantage hat.
España se ha caracterizado por dar genios
Spanien hat sich dadurch ausgezeichnet, Genies hervorzubringen,
De la pintura, del arte, de la música
in der Malerei, der Kunst, der Musik.
Y en esta ocasión, me siento honrado en presentar a un talento
Und bei dieser Gelegenheit fühle ich mich geehrt, ein Talent vorzustellen,
Un maravilloso productor, pero sobre todo, gran amigo
einen wunderbaren Produzenten, aber vor allem einen großartigen Freund.
Y les hablo del señor Juan Carlos Calderón
Und ich spreche von Herrn Juan Carlos Calderón.
Quiero invitarlo, aquí, por favor, ¡un aplauso grande!
Ich möchte ihn hierher bitten, bitte, einen großen Applaus!
¡Juan Carlos Calderón!
Juan Carlos Calderón!
Perfecto, por ejemplo, "Tómame o déjame", ¿qué les parece?
Perfekt, zum Beispiel, "Nimm mich oder lass mich", was haltet Ihr davon?
¿"Tómame"?, claro, muy bien
"Nimm mich"? Klar, sehr gut.
Muchas gracias, Juanito
Vielen Dank, Juanito.





Autoren: Crescencio Salcedo-monroy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.