Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
ya
estoy
cansado,
ya
estoy
muy
asqueado
de
tantos
rumores
Я
уже
устал,
очень
пресытился
от
стольких
слухов
Rumores
que
van,
rumores
que
vienen,
cada
vez
peores
Слухи
ходят,
слухи
приходят,
с
каждым
разом
всё
хуже
Dicen
que
soy
vago,
que
soy
sinvergüenza,
los
tantos
rumores
Говорят,
я
лентяй,
что
я
беспутный,
вот
эти
слухи
Pero
no
tienen
nada
de
verdad,
son
simples
rumores
Но
в
этом
нет
ни
капли
правды,
это
просто
слухи
Cuando
voy
por
la
calle
algunos
me
miran,
yo
sé
por
qué
miran
Когда
я
иду
по
улице,
некоторые
смотрят
на
меня,
я
знаю,
почему
смотрят
Es
que
llevan
por
dentro
el
candente
veneno
de
tanta
mentira
В
их
душах
таится
жгучий
яд
стольких
лживых
слов
Es
por
eso
que
digo
que
ya
estoy
cansado,
que
ya
estoy
hastiado
Поэтому
я
говорю,
что
я
уже
устал,
что
я
измучен
De
rumores
que
son
en
realidad,
ay,
puras,
puras
mentiras
От
слухов,
которые
на
самом
деле,
чёрт,
чистейшая
ложь
Ay,
me
gusta
el
whisky,
el
buen
tabaco
y
las
buenas
mujeres
Эх,
мне
нравится
виски,
хороший
табак
и
хорошие
женщины
Me
gusta
la
farra
junto
a
mi
guitarra,
pero
con
mujeres
Мне
нравится
веселье
с
моей
гитарой,
но
с
женщинами
No
soy
un
maleante,
no
soy
traficante,
yo
soy
estudiante
Я
не
хулиган,
не
наркоторговец,
я
студент
Soy
también
cantante
y
además,
soy
un
buen
amante
Я
ещё
певец,
и
к
тому
же,
я
хороший
любовник
Ay,
me
gusta
el
whisky,
el
buen
tabaco
y
las
buenas
mujeres
Эх,
мне
нравится
виски,
хороший
табак
и
хорошие
женщины
Me
gusta
la
farra
junto
a
mi
guitarra,
pero
con
mujeres
Мне
нравится
веселье
с
моей
гитарой,
но
с
женщинами
No
soy
un
maleante,
no
soy
traficante,
yo
soy
estudiante
Я
не
хулиган,
не
наркоторговец,
я
студент
Soy
también
cantante
y
además,
soy
un
buen
amante
Я
ещё
певец,
и
к
тому
же,
я
хороший
любовник
Yo
vivo
tranquilo
porque
ese
es
mi
estilo,
no
hago
mal
a
nadie
Я
живу
спокойно,
потому
что
это
мой
стиль,
никому
не
делаю
зла
Pero
cierta
gente
me
mira
de
reojo
con
cara
de
alcaide
Но
некоторые
люди
смотрят
на
меня
исподлобья
с
лицом
блюстителя
A
veces
me
digo,
debe
ser
la
envidia
de
algunos
señores
Иногда
думаю,
должно
быть,
это
зависть
некоторых
господ
Que
no
tienen
suerte
como
yo
en
cuestión
de
amores
Которым
не
везёт
как
мне
в
любовных
делах
Ay,
me
gusta
el
whisky,
el
buen
tabaco
y
las
buenas
mujeres
Эх,
мне
нравится
виски,
хороший
табак
и
хорошие
женщины
Me
gusta
la
farra
junto
a
mi
guitarra,
pero
con
mujeres
Мне
нравится
веселье
с
моей
гитарой,
но
с
женщинами
No
soy
un
maleante,
no
soy
traficante,
yo
soy
estudiante
Я
не
хулиган,
не
наркоторговец,
я
студент
Soy
también
cantante
y
además,
soy
un
buen
amante
Я
ещё
певец,
и
к
тому
же,
я
хороший
любовник
Ay,
me
gusta
el
whisky,
el
buen
tabaco
y
Эх,
мне
нравится
виски,
хороший
табак
и
Las
buenas
mujeres
(¿Cómo
es
que
está?)
Хорошие
женщины
(Как
тебе
это?)
Me
gusta
la
farra
junto
a
mi
guitarra,
pero
con
mujeres
Мне
нравится
веселье
с
моей
гитарой,
но
с
женщинами
No
soy
un
maleante,
no
soy
traficante,
yo
soy
estudiante
Я
не
хулиган,
не
наркоторговец,
я
студент
Soy
también
cantante
y
además,
soy
un
buen
amante
Я
ещё
певец,
и
к
тому
же,
я
хороший
любовник
Ay,
me
gusta
el
whisky,
el
buen
tabaco
Эх,
мне
нравится
виски,
хороший
табак
Y
las
buenas
mujeres
(¡Eso
es,
pa!)
И
хорошие
женщины
(Да,
детка!)
Me
gusta
la
farra
junto
a
mi
guitarra,
pero
con
mujeres
Мне
нравится
веселье
с
моей
гитарой,
но
с
женщинами
No
soy
un
maleante,
no
soy
traficante,
yo
soy
estudiante
Я
не
хулиган,
не
наркоторговец,
я
студент
Soy
también
cantante
y
además,
soy
un
buen
amante
Я
ещё
певец,
и
к
тому
же,
я
хороший
любовник
Ay,
me
gusta
el
whisky,
el
buen
tabaco
y
las
buenas
mujeres
(¡Vamo'!)
Эх,
мне
нравится
виски,
хороший
табак
и
хорошие
женщины
(Вперёд!)
Me
gusta
la
farra
junto
a
mi
guitarra,
pero
con
mujeres
Мне
нравится
веселье
с
моей
гитарой,
но
с
женщинами
No
soy
un
maleante,
no
soy
traficante,
yo
soy
estudiante
Я
не
хулиган,
не
наркоторговец,
я
студент
Soy
también
cantante
y
además
Я
ещё
певец,
и
к
тому
же
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Figueroa Jose
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.