Los Pescadores Del Rio Conchos - Cómo Le Haré - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cómo Le Haré - Los Pescadores Del Rio ConchosÜbersetzung ins Russische




Cómo Le Haré
Как мне быть
Ay, Diosito, ¿cómo le haré?, ¿cómo le haré con esta crisis?
Ой, Боженька, как мне быть, как справиться с этим кризисом?
Por favor, solo dame un consejito
Прошу, дай мне хоть маленький совет
¿Cómo saldré?
Как мне выбраться?
Ay, Diosito, ¿cómo le haré?, ¿cómo le haré?
Ой, Боженька, как мне быть, как ей сказать?
Para decirle a mi chaparra que me aguante un poquito
Чтоб моя малышка немного потерпела
Y no me pierda la fe
И не теряла веру в меня
Ahora la tengo enojada, pues es lo nuestro tan incierto
Теперь она злится наша любовь так ненадёжна
Pero no sabe que no tengo ni dónde caerme muerto
Но не знает, что у меня нет даже гроша за душой
Quise tomarme un traguito de esa agüita que ataranta
Хотел глотнуть той водицы, что дурман наводит
Pero mi bolsillo estaba más seco que mi garganta
Но кошелёк был суше, чем моё горло
Ay, Diosito, dime por qué, dime por qué
Ой, Боженька, скажи, почему, ну почему
¿Por qué no puedo darle al amor de mi vida
Я не могу дать любви всей своей жизни
Lo que soñé?
То, о чём мечтал?
¡Puro ritmo y sabor!
Чистый ритм и страсть!
Y esto es: Pescadores
И это: Pescadores
Y desde Monterrey, Alberto y Roberto
Из Монтеррея Альберто и Роберто
Ay, Diosito, ¿cómo le haré?, ¿cómo le haré?
Ой, Боженька, как ей сказать, как её просить?
Para decirle a mi chaparra que me aguante un poquito
Чтоб моя малышка немного потерпела
Y no me pierda la fe
И не теряла веру в меня
Dice que para casarnos yo no tengo para cuándo
Говорит, что на свадьбу мне не собраться
Y su paciencia, me temo, que ya se le está acabando
И её терпенье, боюсь, на исходе
Mas lo que siento por ella es algo así, tan bonito
Но чувства к ней такие светлые, как солнце
Que lo que yo pueda darle será siempre muy poquito
А что могу дать я? Лишь каплю от счастья
Ay, Diosito, ¿cómo le haré?, ¿cómo le haré?
Ой, Боженька, как ей сказать, как её просить?
Para decirle a mi chaparra que me aguante un poquito
Чтоб моя малышка немного потерпела
Y no me pierda la fe
И не теряла веру в меня
Ay, Diosito, dime por qué, dime por qué
Ой, Боженька, скажи, почему, ну почему
¿Por qué no puedo darle al amor de mi vida
Я не могу дать любви всей своей жизни
Lo que soñé?
То, о чём мечтал?





Autoren: Raul Navaira, Raul H. Navaira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.