Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algunos Amigos
Некоторые Друзья
Sí,
te
puedo
golpear
hasta
que
te
desmayes
Я
могу
побить
тебя
до
потери
сознания,
детка
Y
luego
un
poco
más.
А
потом
продолжу
ещё.
Te
puedo
arrastrar
del
pelo
hasta
la
calle
Я
могу
таскать
тебя
за
волосы
по
всей
улице,
любимая
Y
tú
puedes
gritar.
А
ты
можешь
кричать
благим
матом.
Y
me
puedes
suplicar
И
ты
можешь
умолять
Y
rezar
para
que
pare,
И
умолять
меня
прекратить,
мой
ангел,
No
creo
que
esta
sea
tu
tarde.
Я
не
думаю,
что
это
твой
вечер.
Como
lo
podría
explicar,
Как
бы
мне
объяснить,
A
veces
sale
mal,
a
veces.
Иногда
всё
идёт
наперекосяк,
иногда.
Sí,
cuchillas
de
afeitar
clavadas
en
tu
carne,
Да,
бритвы
выбиты
из
твоей
плоти,
крошка,
Te
puedo
torturar.
Я
могу
тебя
пытать.
Me
sentaré
a
mirar
hasta
que
te
desangres
Я
буду
сидеть
и
смотреть,
пока
ты
не
истечёшь
кровью
Y
tú
puedes
gritar.
И
ты
можешь
кричать.
Y
yo
te
podré
sacar
И
я
смогу
достать
тебя
Del
lugar
en
el
que
estamos
Из
того
места,
где
мы
находимся
Que
ya
no
sirven
para
nada.
Которые
уже
ни
на
что
не
годны,
моя
дорогая.
Como
lo
podría
explicar
Как
бы
мне
объяснить
A
veces
sale
mal,
Иногда
всё
идёт
наперекосяк,
A
veces
sale
mal.
Иногда
всё
идёт
наперекосяк.
Y
no
querrás
haber
venido,
И
ты
не
захочешь,
чтобы
это
произошло,
Y
no
querrás
haberme
conocido,
jamás.
И
ты
не
захочешь,
чтобы
я
знал
тебя,
никогда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Florentino Munoz Lozano, Juan Ramon Rodriguez Cervilla
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.