Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
me
daba
cuenta
Я
и
не
заметил,
Que
ya
no
eras
feliz,
Что
ты
больше
не
была
счастлива,
Que
te
aburrías
Что
тебе
было
скучно,
Cada
que
te
invitaba
a
salir
Каждый
раз,
когда
я
звал
тебя
на
свидание...
Porque
yo
nunca
me
entere,
Потому
что
я
никогда
не
догадывался,
Que
ya
las
cosas
no
iban
bien
Что
всё
не
так,
как
прежде.
¿Qué
me
faltó?
В
чём
я
ошибся?
Si
me
esforzaba
Я
ведь
старался,
Para
darte
de
mí
lo
mejor
Чтобы
дать
тебе
всё
лучшее,
Mientas
conmigo
tu
jugabas
Пока
ты
играла
со
мной...
Yo
estaba
ciego
Я
был
слеп.
Mis
amigos
me
lo
decían,
Мои
друзья
предупреждали
меня,
Y
creía
que
era
por
envidia
Но
я
думал,
что
они
просто
завидуют.
Y
no
entiendo
que
fue
И
я
не
понимаю,
что
произошло,
Lo
que
yo
contigo
hice
mal,
Что
я
такого
сделал
не
так,
Si
yo
todo
te
di
y
no
supiste
valorar
Если
я
отдал
тебе
всё
и
ты
не
смогла
это
оценить...
Traigo
bien
asustado
el
corazón
Моё
сердце
бьётся
со
страха,
Porque
sin
pensarlo
él
te
dio
su
amor
Потому
что
он
без
колебаний
отдал
тебе
свою
любовь...
¿Dime
como
le
explico?
Скажи,
как
мне
ему
объяснить,
Que
ya
nunca
volverá
Что
она
больше
никогда
не
вернётся?
¿Cómo
diablos
le
voy
a
hacer
Как,
чёрт
возьми,
я
должен
забыть
тебя?
Pa'
olvidarme
de
ti?,
Как?
¿Dime
que
es
lo
que
Что
ты
делаешь,
Tú
haces
para
no
pensar
en
mí?,
Чтобы
не
думать
обо
мне?
No
tengo
instrucciones
para
olvidar
У
меня
нет
никаких
инструкций,
как
забыть...
Mucho
menos
pa'
dejarte
de
amar
Тем
более,
как
разлюбить
тебя.
Porque
no
me
advertiste
Ведь
ты
не
предупредила
меня,
Que
solo
querías
jugar
Что
ты
просто
хотела
поиграть.
Así
me
hubiera
cuidado
Если
бы
я
знал,
No
me
hubiera
enamorado
То
не
влюбился
бы
в
тебя...
Y
no
entiendo
que
fue
И
я
не
понимаю,
что
произошло,
Lo
que
yo
contigo
hice
mal,
Что
я
такого
сделал
не
так,
Si
yo
todo
te
di
y
no
supiste
valorar,
Если
я
отдал
тебе
всё
и
ты
не
смогла
это
оценить,
Traigo
bien
asustado
el
corazón,
Моё
сердце
бьётся
со
страха,
Porque
sin
pensarlo
él
te
dio
su
amor
Потому
что
он
без
колебаний
отдал
тебе
свою
любовь...
¿Dime
como
le
explico?
Скажи,
как
мне
ему
объяснить,
Que
ya
nunca
volverás...
Что
она
больше
никогда
не
вернётся...
¿Cómo
diablos
le
voy
a
hacer
Как,
чёрт
возьми,
я
должен
забыть
тебя?
Pa'
olvidarme
de
ti?
Как?
¿Dime
que
es
lo
que
Что
ты
делаешь,
Tú
haces
para
no
pensar
en
mí?
Чтобы
не
думать
обо
мне?
No
tengo
instrucciones
para
olvidar
У
меня
нет
никаких
инструкций,
как
забыть...
Mucho
menos
pa'
dejarte
de
amar
Тем
более,
как
разлюбить
тебя.
Porque
no
me
advertiste
Ведь
ты
не
предупредила
меня,
Que
solo
querías
jugar
Что
ты
просто
хотела
поиграть.
Así
me
hubiera
cuidado
Если
бы
я
знал,
No
me
hubiera
enamorado
То
не
влюбился
бы
в
тебя...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Jaen Palacios, Daniel Santacruz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.