Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
ando
buscando
como
un
loco
por
el
mundo
y
Ich
suche
dich
wie
ein
Verrückter
auf
der
ganzen
Welt
und
Sin
ti
ya
no
aguanto
un
segundo
Ohne
dich
halte
ich
keine
Sekunde
mehr
aus
Alguien
venga
digamelo
ya
si
la
han
visto
Jemand
soll
kommen
und
mir
jetzt
sagen,
ob
ihr
sie
gesehen
habt
Por
aqui
si
la
han
visto
por
aya
Hier,
ob
ihr
sie
gesehen
habt,
dort
drüben
Por
que
la
busco
y
yo
la
busco
Denn
ich
suche
und
suche
sie
Y
no
la
encuentro
yo
ya
quiero
Und
ich
finde
sie
nicht,
ich
will
schon
jetzt
Que
llegue
ese
momento
en
que
yo
le
puedo
decir
Dass
dieser
Moment
kommt,
in
dem
ich
ihr
sagen
kann
Que
sin
ti
mi
vida
no
puedo
vivir
Dass
ich
ohne
dich,
mein
Leben,
nicht
leben
kann
Por
que
yo
quiero
que
tu
vuelvas
a
mi
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Que
me
des
tu
cariñito
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
erfüllst
Y
mas
porque
eres
tu
la
nena
Und
mehr
noch,
weil
du
das
Mädchen
bist
Que
quiero
yo
uoo
Das
ich
will,
uoo
Te
ando
buscando
por
los
7 mares
Ich
suche
dich
über
die
sieben
Meere
Debajo
de
las
piedras
y
en
mil
lugares
Unter
den
Steinen
und
an
tausend
Orten
Alguien
venga
digamelo
ya
Jemand
soll
kommen
und
mir
jetzt
sagen
Si
la
han
visto
por
aqui
Ob
ihr
sie
hier
gesehen
habt
Si
la
han
visto
por
aya
Ob
ihr
sie
dort
drüben
gesehen
habt
Ya
veniendo
la
emocion
del
tiempo
Ich
verliere
schon
das
Gefühl
für
die
Zeit
vor
lauter
Emotionen
No
se
la
hora
dia
ni
momento
Ich
weiß
weder
Stunde,
Tag
noch
Augenblick
Si
alguien
sabe
digamelo
Wenn
jemand
etwas
weiß,
sagt
es
mir
Ya
si
ha
pasado
un
año,
Ob
schon
ein
Jahr
vergangen
ist,
Un
siglo
o
una
eternicad
Ein
Jahrhundert
oder
eine
Ewigkeit
Por
que
yo
quiero
que
tu
vuelvas
a
mi
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Que
me
des
tu
cariñito
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
y
mas
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
erfüllst
und
mehr
Por
que
eres
tu
la
nena
que
quiero
yo
uoo
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
will,
uoo
Y
puro
sabor
duranguense
Und
purer
Duranguense-Sound
Mija
con
los
primos
de
durango
Mija
(Schätzchen),
mit
Los
Primos
de
Durango
Te
ando
buscando
por
mar
y
tierra
Ich
suche
dich
zu
Wasser
und
zu
Land
Cariñito
corazon
necesito,
Schätzchen,
Herz,
ich
brauche,
Necesito
tu
calor
por
favor
digame
Ich
brauche
deine
Wärme,
bitte
sagen
Sie
mir
Si
usted
la
ha
visto
yo
quiero
Ob
Sie
sie
gesehen
haben,
ich
will
Que
me
llene
d
besitos
cariñito
te
necesito
Dass
sie
mich
mit
Küsschen
erfüllt,
Schätzchen,
ich
brauche
dich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Frederico Quieto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.