Los Prisioneros - Brigada de Negro (En Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Brigada de Negro (En Vivo) - Los PrisionerosÜbersetzung ins Russische




Brigada de Negro (En Vivo)
Бригада черного (Вживую)
Caminamos por la calle negra con nuestros chaquetones negros
Мы идем по черной улице в наших черных куртках,
Al final del callejón se abre una ciudad
В конце переулка открывается город.
Y moja la vereda
И мочит тротуар,
Empieza otra noche de sábado
Начинается очередная субботняя ночь.
Los autos y las fiestas ya rodean el ambiente
Машины и вечеринки уже наполняют атмосферу,
El frío no es frío si compras diversión
Холод не холод, если покупаешь развлечение.
Las luces de las barcas lastiman a nuestros ojos
Огни баров ранят наши глаза,
Olor a farsa llena este lugar...
Запах фальши наполняет это место...
Sábado en la noche, la gente estúpida sobra
Субботним вечером глупых людей в избытке,
Sábado en la noche, quien pesca a una chiquilla
Субботним вечером кто-то подцепит девчонку,
Sábado en la noche, nadando en alcohol y tabaco
Субботним вечером, купаясь в алкоголе и табаке,
Sábado en la noche, alegría de vivir ellos dicen
Субботним вечером, радость жизни, говорят они.
Los chaquetones negros traían en los bolsillos cuadernos negros
В карманах черных курток лежали черные блокноты,
Y ya empezamos a tomar nota de lo que se ve aquí
И мы уже начали записывать то, что видим здесь.
En las manos aparecen sendas cámaras negras
В руках появляются черные камеры,
Fotografiando sin cesar...
Беспрестанно фотографируя...
Sábado en la noche, la gente estúpida sobra
Субботним вечером глупых людей в избытке,
Sábado en la noche, quien pesca a una chiquilla
Субботним вечером кто-то подцепит девчонку,
Sábado en la noche, nadando en alcohol y tabaco
Субботним вечером, купаясь в алкоголе и табаке,
Sábado en la noche, alegría de vivir ellos dicen
Субботним вечером, радость жизни, говорят они.
La noche es joven, para lucir letreros en la ropa
Ночь молода, чтобы щеголять надписями на одежде,
Convence a tu chiquilla, de que te pareces al Miguel
Убеди свою девчонку, что ты похож на Мигеля.
Manténganse despiertos, dennos sus mejores poses
Не спите, примите свои лучшие позы,
Ocultos en la niebla, no pueden vernos
Скрытые в тумане, они не могут нас видеть.
En las paredes matutinas verás este Domingo
На утренних стенах ты увидишь в это воскресенье
Las fotos de la noche anterior
Фотографии прошлой ночи.
Vas a reconocer a varios de tus amigos
Ты узнаешь нескольких своих друзей,
Y cuando veas tu nombre al pie no lo podrás creer...
И когда увидишь свое имя внизу, не поверишь своим глазам...
Sábado en la noche, la gente estúpida sobra
Субботним вечером глупых людей в избытке,
Sábado en la noche, quien pesca a una chiquilla
Субботним вечером кто-то подцепит девчонку,
Sábado en la noche, nadando en alcohol y tabaco
Субботним вечером, купаясь в алкоголе и табаке,
Sábado en la noche, alegría de vivir dices
Субботним вечером, радость жизни, говоришь ты.
Sábado en la noche...
Субботним вечером...
Sábado en la noche...
Субботним вечером...
Sábado en la noche...
Субботним вечером...
Sábado en la noche...
Субботним вечером...
Sábado en la noche
Субботним вечером





Autoren: Jorge Gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.