Los Prisioneros - Muevan las Industrias (En Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Muevan las Industrias (En Vivo) - Los PrisionerosÜbersetzung ins Russische




Muevan las Industrias (En Vivo)
Движение промышленности (В живую)
Están paradas, esperando a las manos que decidan hacer andar
Они стоят, ожидая рук, которые решат запустить их,
La neblina las rodea y las oxida
Туман окутывает их и ржавит,
Y ya piensan en petrificar
И они уже думают окаменеть.
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Cuando vino la miseria, los echaron
Когда пришла нищета, их выгнали,
Les dijeron que no vuelvan más
Им сказали больше не возвращаться.
Los obreros no se fueron, se escondieron
Рабочие не ушли, они спрятались,
Merodean por nuestra ciudad
Они бродят по нашему городу.
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Voy a llegar a la gran máquina
Я доберусь до большой машины,
Todo es oscuridad
Вокруг одна темнота.
Si agacho un poco la cabeza
Если я немного опущу голову,
Nadie me descubrirá
Меня никто не заметит.
Yo me acuerdo que los fierros que ocupaban
Я помню, как эти железки, которыми они пользовались,
Y chocaban en el patio de la escuela
Стучали во дворе школы.
Con cada ritmo que marcaban, dirigían el latido
С каждым ритмом, который они отбивали, они управляли биением
De nuestro propio corazón
Нашего собственного сердца.
Y me arrastro por el húmedo cemento
И я ползу по влажному цементу,
Y en mi cabeza se repite mil lamentos
И в моей голове повторяется тысяча стенаний
De cuando vino la miseria, los echaron y dijeron:
О том, как пришла нищета, их выгнали и сказали:
Que no vuelvan más
Больше не возвращаться.
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Voy a llegar a la gran máquina
Я доберусь до большой машины,
(Todo es oscuridad)
(Вокруг одна темнота)
Si agacho un poco la cabeza
Если я немного опущу голову,
(Nadie me descubrirá)
(Меня никто не заметит)
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Las industrias
Промышленность
(Muevan las industrias)
(Запустите промышленность)
(Las industrias)
(Промышленность)
(Muevan las industrias)
(Запустите промышленность)
¡Eso es!
Вот так!
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
Las industrias
Промышленность
Muevan las industrias
Запустите промышленность
¡Miguel!
Мигель!
Están paradas, esperando a las manos que decidan hacer andar
Они стоят, ожидая рук, которые решат запустить их
Están paradas, esperando a las manos que decidan hacer andar
Они стоят, ожидая рук, которые решат запустить их
Están paradas, esperando a las manos que decidan hacer andar
Они стоят, ожидая рук, которые решат запустить их
Están paradas, esperando a las manos...
Они стоят, ожидая рук...
¡Gracias!
Спасибо!





Autoren: Nestor Jorge Gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.