Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muevan las Industrias (En Vivo)
Движение промышленности (В живую)
Están
paradas,
esperando
a
las
manos
que
decidan
hacer
andar
Они
стоят,
ожидая
рук,
которые
решат
запустить
их,
La
neblina
las
rodea
y
las
oxida
Туман
окутывает
их
и
ржавит,
Y
ya
piensan
en
petrificar
И
они
уже
думают
окаменеть.
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Cuando
vino
la
miseria,
los
echaron
Когда
пришла
нищета,
их
выгнали,
Les
dijeron
que
no
vuelvan
más
Им
сказали
больше
не
возвращаться.
Los
obreros
no
se
fueron,
se
escondieron
Рабочие
не
ушли,
они
спрятались,
Merodean
por
nuestra
ciudad
Они
бродят
по
нашему
городу.
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Voy
a
llegar
a
la
gran
máquina
Я
доберусь
до
большой
машины,
Todo
es
oscuridad
Вокруг
одна
темнота.
Si
agacho
un
poco
la
cabeza
Если
я
немного
опущу
голову,
Nadie
me
descubrirá
Меня
никто
не
заметит.
Yo
me
acuerdo
que
los
fierros
que
ocupaban
Я
помню,
как
эти
железки,
которыми
они
пользовались,
Y
chocaban
en
el
patio
de
la
escuela
Стучали
во
дворе
школы.
Con
cada
ritmo
que
marcaban,
dirigían
el
latido
С
каждым
ритмом,
который
они
отбивали,
они
управляли
биением
De
nuestro
propio
corazón
Нашего
собственного
сердца.
Y
me
arrastro
por
el
húmedo
cemento
И
я
ползу
по
влажному
цементу,
Y
en
mi
cabeza
se
repite
mil
lamentos
И
в
моей
голове
повторяется
тысяча
стенаний
De
cuando
vino
la
miseria,
los
echaron
y
dijeron:
О
том,
как
пришла
нищета,
их
выгнали
и
сказали:
Que
no
vuelvan
más
Больше
не
возвращаться.
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Voy
a
llegar
a
la
gran
máquina
Я
доберусь
до
большой
машины,
(Todo
es
oscuridad)
(Вокруг
одна
темнота)
Si
agacho
un
poco
la
cabeza
Если
я
немного
опущу
голову,
(Nadie
me
descubrirá)
(Меня
никто
не
заметит)
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Las
industrias
Промышленность
(Muevan
las
industrias)
(Запустите
промышленность)
(Las
industrias)
(Промышленность)
(Muevan
las
industrias)
(Запустите
промышленность)
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Las
industrias
Промышленность
Muevan
las
industrias
Запустите
промышленность
Están
paradas,
esperando
a
las
manos
que
decidan
hacer
andar
Они
стоят,
ожидая
рук,
которые
решат
запустить
их
Están
paradas,
esperando
a
las
manos
que
decidan
hacer
andar
Они
стоят,
ожидая
рук,
которые
решат
запустить
их
Están
paradas,
esperando
a
las
manos
que
decidan
hacer
andar
Они
стоят,
ожидая
рук,
которые
решат
запустить
их
Están
paradas,
esperando
a
las
manos...
Они
стоят,
ожидая
рук...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nestor Jorge Gonzalez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.