Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Fuera Presidente
Если бы я был президентом
Si
yo
fuera
presidente
Если
бы
я
был
президентом,
милая,
Muchas
vainas
cambiarían
Многое
бы
изменилось,
Ya
no
habría
promesas
falsas
Больше
не
было
бы
лживых
обещаний,
Ya
no
habría
más
bobería
Больше
не
было
бы
глупостей.
Abriría
la
discoteca
Открыл
бы
дискотеку,
De
noche
y
de
día
Днём
и
ночью
работала
бы
она,
Bajaría
los
impuestos
Снизил
бы
налоги
Para
cerveza
fría
На
холодное
пиво,
детка.
Siempre
habría
vacaciones
Всегда
были
бы
каникулы,
Ya
nadie
trabajaría
Никто
бы
не
работал,
Le
daría
una
medalla
Вручал
бы
медали
A
los
que
hagan
groserías
Тем,
кто
ругается,
крошка.
Somos
muy
sofisticados
Мы
очень
утонченные,
Son
ladrones
educados
Они
образованные
воры,
Yo
lo
digo
bien
sencillo
pa'
que
puedan
entender
Я
говорю
это
просто,
чтобы
вы
могли
понять,
Que
el
pueblo
tiene
hambre
y
lo
que
quiere
es
comer
Что
народ
голоден
и
хочет
есть.
Si
yo
fuera
presidente
Если
бы
я
был
президентом...
Si
yo
fuera
presidente
Если
бы
я
был
президентом,
красотка,
Muchas
vainas
cambiarían
Многое
бы
изменилось,
Ya
no
habría
promesas
falsas
Больше
не
было
бы
лживых
обещаний,
Ya
no
habría
más
bobería
Больше
не
было
бы
глупостей.
Te
prometen
marte
Обещают
тебе
Марс,
Te
prometen
la
luna
Обещают
тебе
Луну,
Y
los
niños
sin
zapatos
А
дети
без
обуви
Caminan
la
noche
oscura
Бродят
в
темную
ночь.
No
más
bomba,
ni
armas,
ni
balas,
ni
cohetes
Никаких
бомб,
оружия,
пуль,
ракет,
Pal
pueblo
parranda
Для
народа
— гулянка,
Open
bar
permanente
Бесплатный
бар
постоянно.
Quiere
mi
gente,
plata
Мой
народ
хочет
денег,
La
república
quiere,
pachanga
Республика
хочет
веселья,
El
país
no
quiere
más
armas
Страна
не
хочет
больше
оружия,
Repica
el
timbal,
caramba
Звучит
тимбал,
чёрт
возьми!
Si
yo
fuera
presidente
Если
бы
я
был
президентом,
милая,
Muchas
vainas
cambiarían
Многое
бы
изменилось,
Ya
no
habría
promesas
falsas
Больше
не
было
бы
лживых
обещаний,
Ya
no
habría
más
bobería
Больше
не
было
бы
глупостей.
Si
yo
fuera
presidente
Если
бы
я
был
президентом,
Si
yo
fuera
presidente
Если
бы
я
был
президентом,
Si
yo
fuera
presidente
Если
бы
я
был
президентом.
Escúchenme
las
mujeres
Послушайте
меня,
женщины,
Yo
les
subiré
su
sueldo
Я
подниму
вам
зарплату,
Ya
llego
su
candidato
Ваш
кандидат
уже
здесь,
Con
sabor
a
caramelo
Со
вкусом
карамели.
Tumbaría
todas
las
leyes
Отменил
бы
все
законы,
Que
prohíben
diversión
Которые
запрещают
веселье,
Si
yo
fuera
presidente
Если
бы
я
был
президентом,
El
mundo
sería
mejor
Мир
был
бы
лучше,
El
mundo
sería
mejor
Мир
был
бы
лучше.
Si
yo
fuera
presidente!
Если
бы
я
был
президентом!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Emilio Jr Estefan, Emilio Regueira Perez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.