Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
no
sé,
que
es
de
esta
vida
que
hago
aquí
Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
dieses
Leben
ist,
was
ich
hier
mache
Cuál
es
la
misión,
si
somos
solo
un
resplandor
Was
ist
die
Mission,
wenn
wir
nur
ein
Aufleuchten
sind
Y
sentir
que
pasa
el
tiempo
y
no
hay
luz,
Und
zu
fühlen,
dass
die
Zeit
vergeht
und
kein
Licht
da
ist,
Si
no
me
encuentro,
ni
en
una
mirada
me
encuentro
Wenn
ich
mich
nicht
finde,
nicht
einmal
in
einem
Blick
finde
ich
mich
Mis
días
ya
sin
argumentos,
sin
nada
que
descubrir
Meine
Tage
schon
ohne
Argumente,
ohne
etwas
zu
entdecken
Desordenada,
maldita
esta
mi
alma
sola
y
desordenada,
Ungeordnet,
verflucht
ist
meine
Seele,
allein
und
ungeordnet,
Me
pierdo
por
las
noches
por
lugares
de
Ich
verliere
mich
nachts
an
Orten
bis
zum
Al
alba
camino
preguntando
por
mi
porvenir,
Morgengrauen
gehe
ich
und
frage
nach
meiner
Zukunft,
Sola
y
desordenada,
maldita
esta
mi
alma
sola
y
desordenada,
Allein
und
ungeordnet,
verflucht
ist
meine
Seele,
allein
und
ungeordnet,
Esquivo
los
demonios,
pero
a
veces
me
atrapan
Ich
weiche
den
Dämonen
aus,
aber
manchmal
fangen
sie
mich
Volviendo
al
laberinto
donde
se
salir
(ahahaha)
Zurückkehrend
ins
Labyrinth,
wo
ich
weiß,
wie
man
herauskommt
(ahahaha)
Me
vuelvo
a
perder
ahogándome
de
sol
a
sol
Ich
verliere
mich
wieder,
ertrinke
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
Una
y
otra
vez
caigo
en
las
garras
del
dolor
Immer
und
immer
wieder
falle
ich
in
die
Klauen
des
Schmerzes
Cambiando
voy
de
pie
sin
pudor
Verändernd
gehe
ich
aufrecht
ohne
Scham
Si
no
me
encuentro,
ni
en
una
mirada
me
encuentro,
Wenn
ich
mich
nicht
finde,
nicht
einmal
in
einem
Blick
finde
ich
mich,
Mis
días
ya
sin
argumentos,
sin
nada
que
descubrir
Meine
Tage
schon
ohne
Argumente,
ohne
etwas
zu
entdecken
Desordenada,
maldita
esta
mi
alma
sola
ydesordenada,
Ungeordnet,
verflucht
ist
meine
Seele,
allein
und
ungeordnet,
Me
pierdo
por
las
noches
por
lugares
de
al
alba
Ich
verliere
mich
nachts
an
Orten
bis
zum
Morgengrauen
Camino
preguntando
por
mi
porvenir
Gehe
ich
und
frage
nach
meiner
Zukunft
Sola
y
desordenada,
maldita
esta
mi
alma
sola
y
Allein
und
ungeordnet,
verflucht
ist
meine
Seele,
allein
und
Esquivo
los
demonios,
Ich
weiche
den
Dämonen
aus,
Pero
a
veces
me
atrapan
volviendo
al
laberinto
donde
se
salir
Aber
manchmal
fangen
sie
mich,
zurückkehrend
ins
Labyrinth,
wo
ich
weiß,
wie
man
herauskommt
Desordenada,
maldita
esta
mi
alma
sola
y
desordenada
Ungeordnet,
verflucht
ist
meine
Seele,
allein
und
ungeordnet
Me
pierdo
por
las
noches
por
lugares
de
Ich
verliere
mich
nachts
an
Orten
bis
zum
Al
alba
camino
preguntando
por
mi
porvenir
Morgengrauen
gehe
ich
und
frage
nach
meiner
Zukunft
Desordenada
...
desordenada...
aaaaa
Ungeordnet
...
ungeordnet...
aaaaa
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yerai Jose Blanco Garcia
Album
9+1
Veröffentlichungsdatum
15-06-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.