Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Donde y Cuando
Tell Me Where and When
Se,
que
perdido
el
corazón,
I
know,
I
have
lost
my
heart,
Suspirando
por
tu
amor,
y
tu
pasas
de
largo
Sighing
for
your
love,
and
you
walk
past
Se,
lo
que
sientes
tú
por
el
que
te
mueres
por
su
piel,
I
know,
what
you
feel
for
him,
for
whom
you
die
for
his
skin
Y
a
mi
me
estas
matando
And
I,
I'm
dying
Y
no
sé,
si
te
podré
olvidar,
And
I
don't
know,
if
I
can
forget
you,
Las
flores
lloran
más
si
pierden
su
color...
Flowers
cry
more
if
they
lose
their
color...
Dime
donde
y
cuándo,
te
olvidaste
de
mis
labios,
Tell
me
where
and
when,
did
you
forget
my
lips,
Es
un
sentimiento
de
sabor
It's
a
feeling
of
taste
Amargo,
dime
donde
y
cuándo
te
fugaste
de
mis
manos,
Bitter,
tell
me
where
and
when
did
you
escape
from
my
hands,
Te
fuiste
en
silencio
You
left
in
silence
Detrás
de
sus
pasos,
como
enamorarte
si
tu
no
me
hablas,
Behind
his
footsteps,
how
can
I
fall
in
love
if
you
don't
talk
to
me,
Como
saludarte
How
can
I
greet
you
Si
me
das
la
espalda,
If
you
turn
your
back
on
me,
Si
me
ves
llorando
dime
donde
y
cuándo
me
rompiste
If
you
see
me
crying
tell
me
where
and
when
did
you
break
me
El
alma,
como
ser
el
aire
que
entra
en
tu
ventana,
My
soul,
how
can
be
the
air
that
enters
through
your
window
Se
que
sigue
vivo
algo
en
tu
I
know
there's
something
still
alive
in
your
Mirada,
si
me
ves
llorando
Look,
if
you
see
me
crying
Dime
donde
y
cuándo
me
rompiste
el
alma
Tell
me
where
and
when
did
you
break
my
soul
Se
que
èl
no
es
todo
lo
q
ves,
I
know
he's
not
all
you
see,
Un
capricho
de
mujer,
que
acabará
olvidando
A
whim
of
a
woman,
who
will
end
up
forgetting
Y
yo
se
que
puedo
amarte
más,
And
I
know
I
can
love
you
more,
La
luna
te
dará,
la
luz
para
volver...
The
moon
will
give
you,
the
light
to
come
back...
Dime
donde
y
cuándo,
te
olvidaste
de
mis
labios,
Tell
me
where
and
when,
did
you
forget
my
lips,
Es
un
sentimiento
de
sabor
It's
a
feeling
of
taste
Amargo,
dime
donde
y
cuándo
te
fugaste
de
mis
manos,
Bitter,
tell
me
where
and
when
did
you
escape
from
my
hands,
Te
fuiste
silencio
You
left
in
silence
Detrás
de
sus
pasos,
como
enamorarte
si
tu
no
me
hablas,
Behind
his
footsteps,
how
can
I
fall
in
love
if
you
don't
talk
to
me,
Como
saludarte
How
can
I
greet
you
Si
me
das
la
espalda,
si
me
ves
llorando
If
you
turn
your
back
on
me,
if
you
see
me
crying
Dime
donde
y
cuándo
me
rompiste
Tell
me
where
and
when
did
you
break
El
alma,
como
ser
el
aire
que
entra
en
tu
ventana,
My
soul,
how
can
be
the
air
that
enters
through
your
window
Se
que
sigue
vivo
algo
en
tu
I
know
there's
something
still
alive
in
your
Mirada,
si
me
ves
llorando
Look,
if
you
see
me
crying
Dime
donde
y
cuándo
me
rompiste
el
alma,
Tell
me
where
and
when
did
you
break
my
soul,
Como
enamorarte
si
tu
no
me
hablas,
How
can
I
fall
in
love
if
you
don't
talk
to
me,
Como
saludarte
How
can
I
greet
you
Si
me
das
la
espalda,
si
me
ves
llorando
If
you
turn
your
back
on
me,
if
you
see
me
crying
Dime
donde
y
cuándo
me
rompiste
Tell
me
where
and
when
did
you
break
El
alma,
como
ser
el
aire
que
entra
en
tu
ventana,
My
soul,
how
can
be
the
air
that
enters
through
your
window
Se
que
sigue
vivo
algo
en
tu
I
know
there's
something
still
alive
in
your
Mirada,
si
me
ves
llorando
Look,
if
you
see
me
crying
Dime
donde
y
cuándo
me
rompiste
el
alma,
Tell
me
where
and
when
did
you
break
my
soul,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jaime Roldan Perez, Jesus Maria Dominguez Gonzalez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.