Los Rebujitos - El Aire Que Se Lleva el Dia - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

El Aire Que Se Lleva el Dia - Los RebujitosÜbersetzung ins Englische




El Aire Que Se Lleva el Dia
The Air That Carries the Day
Suspiro po aquel mensaje que me has escrito
I sigh for the message you wrote me
No duermo solo con pensar en tu querer,
I can't sleep just thinking about your love,
Tu sabes que me gusta hacer los flamenquitos,
You know that I love to do flamenco,
Hablarte del amor es mi primera vez,
Talking to you about love is my first time,
Yo tengo mucho mas valor del que te piensas,
I have much more courage than you think,
Y a la verita de tu cama soñaré,
And at the side of your bed I will dream,
Gira la tele para pedirte que vuelvas ouooooo
Turn on the TV to ask you to come back ouooooo
Y al paso de cada estacion te esperaré...
And with each season passing I'll wait for you...
Y el aire que se lleva el dia
And the air that carries the day
Que me contagia la alegria,
That infects me with joy,
Corazon me muero por pedirte
My heart is dying to ask you
Que tu boquita sea la mia,
For your little mouth to be mine,
Y el vaiven que mueve tus caderas
And the swaying of your hips
Sube el calor mueve la mia
Turns up the heat, moves mine
Y al compas llega la primavera
And at the pace comes spring
Y dejame para mi el amor que es cosa mia...
And leave the love to me, it's my thing...
Suspiro por el beso aquel de cada tarde,
I sigh for that kiss every afternoon,
Por aquellos "tarquecitos" junto al mar
For those little walks by the sea
Tu sabes que siempre paso por tu calle ouooo
You know that I always pass by your street ouooo
A ver si puedo verte por casualidaaaa
To see if I can see you by chance
Y el aire que se lleva el dia
And the air that carries the day
Que me contagia la alegria,
That infects me with joy,
Corazon me muero por pedirte
My heart is dying to ask you
Que tu boquita sea la mia,
For your little mouth to be mine,
Y el vaiven que mueve tus caderas
And the swaying of your hips
Sube el calor mueve la mia
Turns up the heat, moves mine
Y al compas llega la primavera
And at the pace comes spring
Y dejame pa mi el amor que es cosa mia...
And leave the love to me, it's my thing...
(Yo te quiero niña casi sin querer)
(I love you girl almost without wanting to)
Ya no se si mis besos navegaron despacito por tu piel...
I don't know if my kisses sailed slowly across your skin...
Y el aire que se lleva el dia que me contagia la alegria,
And the air that carries the day that infects me with joy,
Corazon me muero por pedirte
My heart is dying to ask you
Que tu boquita sea la mia,
For your little mouth to be mine,
Y el vaiven que mueve tus caderas
And the swaying of your hips
Sube el calor mueve la mia
Turns up the heat, moves mine
Y al compas llega la primavera
And at the pace comes spring
Y dejame pa mi el amor que es cosa mia...
And leave the love to me, it's my thing...
Y el aire que se lleva el dia que me contagia la alegria,
And the air that carries the day that infects me with joy,
Corazon me muero por pedirte
My heart is dying to ask you
Que tu boquita sea la mia,
For your little mouth to be mine,
Y el vaiven que mueve tus caderas
And the swaying of your hips
Sube el calor mueve la mia
Turns up the heat, moves mine
Y al compas llega la primavera
And at the pace comes spring
Y dejame pa mi el amor que es cosa mia...
And leave the love to me, it's my thing...
Lerelerelerelelerele...
Lerelerelerelelerele...





Autoren: Jaime Roldan Perez, Jesus Maria Dominguez Gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.