Los Rebujitos - El Aire Que Se Lleva el Dia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Aire Que Se Lleva el Dia - Los RebujitosÜbersetzung ins Russische




El Aire Que Se Lleva el Dia
Воздух, Уносящий День
Suspiro po aquel mensaje que me has escrito
Вздыхаю по тому сообщению, что ты мне написала,
No duermo solo con pensar en tu querer,
Не сплю, только и думаю о твоей любви,
Tu sabes que me gusta hacer los flamenquitos,
Ты знаешь, как я люблю петь фламенко,
Hablarte del amor es mi primera vez,
Говорить тебе о любви - это мой первый раз.
Yo tengo mucho mas valor del que te piensas,
Я намного смелее, чем ты думаешь,
Y a la verita de tu cama soñaré,
И буду мечтать оказаться в твоей постели,
Gira la tele para pedirte que vuelvas ouooooo
Включаю телевизор, чтобы попросить тебя вернуться, ооооо
Y al paso de cada estacion te esperaré...
И каждую весну буду ждать тебя...
Y el aire que se lleva el dia
И воздух, уносящий день,
Que me contagia la alegria,
Заражает меня радостью,
Corazon me muero por pedirte
Сердце, я умираю от желания попросить тебя,
Que tu boquita sea la mia,
Чтобы твои губы стали моими,
Y el vaiven que mueve tus caderas
И покачивание твоих бедер
Sube el calor mueve la mia
Разжигает во мне пламя,
Y al compas llega la primavera
И в такт приходит весна,
Y dejame para mi el amor que es cosa mia...
И оставь мне любовь, ведь это мое...
Suspiro por el beso aquel de cada tarde,
Вздыхаю по тому поцелую каждого вечера,
Por aquellos "tarquecitos" junto al mar
По тем "tarquecitos" у моря,
Tu sabes que siempre paso por tu calle ouooo
Ты знаешь, я всегда прохожу по твоей улице, оооо
A ver si puedo verte por casualidaaaa
Чтобы случайно увидеть тебя...
Y el aire que se lleva el dia
И воздух, уносящий день,
Que me contagia la alegria,
Заражает меня радостью,
Corazon me muero por pedirte
Сердце, я умираю от желания попросить тебя,
Que tu boquita sea la mia,
Чтобы твои губы стали моими,
Y el vaiven que mueve tus caderas
И покачивание твоих бедер
Sube el calor mueve la mia
Разжигает во мне пламя,
Y al compas llega la primavera
И в такт приходит весна,
Y dejame pa mi el amor que es cosa mia...
И оставь мне любовь, ведь это мое...
(Yo te quiero niña casi sin querer)
люблю тебя, девочка, почти невольно)
Ya no se si mis besos navegaron despacito por tu piel...
Я уже не знаю, плыли ли мои поцелуи нежно по твоей коже...
Y el aire que se lleva el dia que me contagia la alegria,
И воздух, уносящий день, заражает меня радостью,
Corazon me muero por pedirte
Сердце, я умираю от желания попросить тебя,
Que tu boquita sea la mia,
Чтобы твои губы стали моими,
Y el vaiven que mueve tus caderas
И покачивание твоих бедер
Sube el calor mueve la mia
Разжигает во мне пламя,
Y al compas llega la primavera
И в такт приходит весна,
Y dejame pa mi el amor que es cosa mia...
И оставь мне любовь, ведь это мое...
Y el aire que se lleva el dia que me contagia la alegria,
И воздух, уносящий день, заражает меня радостью,
Corazon me muero por pedirte
Сердце, я умираю от желания попросить тебя,
Que tu boquita sea la mia,
Чтобы твои губы стали моими,
Y el vaiven que mueve tus caderas
И покачивание твоих бедер
Sube el calor mueve la mia
Разжигает во мне пламя,
Y al compas llega la primavera
И в такт приходит весна,
Y dejame pa mi el amor que es cosa mia...
И оставь мне любовь, ведь это мое...
Lerelerelerelelerele...
Лелерелелелереле...





Autoren: Jaime Roldan Perez, Jesus Maria Dominguez Gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.