Los Rebujitos - Solo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Solo - Los RebujitosÜbersetzung ins Russische




Solo
Только
Sueño con besarla y no se porque
Мечтаю поцеловать её, и сам не знаю почему.
He intentado olvidarla una y otra vez
Пытался забыть её снова и снова.
No puedo.Yo se k en sus sueños k nunca tendré
Не могу. Я знаю, что в её снах, которые мне никогда не увидеть,
Buscar su carita y no dejarlo de hacer
Я ищу её лицо и не могу остановиться.
La veo.La veo por mi calle todos los días pasar
Я вижу её. Вижу, как она каждый день проходит по моей улице.
Desde la ventana la contemplo sin mas Quisiera,,,
Из окна я просто наблюдаю за ней. Хотел бы...
Hablarle algún día y poderle comentar
Заговорить с ней однажды и рассказать ей,
Que es lo que me ha dado para que sienta lo que siento
Что она сделала со мной, что я чувствую то, что чувствую.
Solo Solo pienso en su cara
Только, только о её лице я и думаю.
No se lo que me ha dado que me ha dejado Una espina clavada
Не знаю, что она сделала, но оставила занозу в моём сердце.
Con ella he tropezado te puedes creer
Я наткнулся на неё, можешь поверить?
Su aroma se impregnado tan dentro de mi Que no puedo sacarlo
Её аромат проник так глубоко в меня, что я не могу от него избавиться.
Las estrellas la iluminan cuando no esta el sol
Звёзды освещают её, когда нет солнца,
Y mientras a su pelo lo baila el viento Los pájaros le cantan
И пока ветер играет с её волосами, птицы поют ей песни.
Solo Solo pienso en su cara
Только, только о её лице я и думаю.
No se lo que me ha dado Que me a dejado una espina clavada
Не знаю, что она сделала, но оставила занозу в моём сердце.
Solo Solo en mi pensamiento podré imaginarme
Только, только в своих мыслях я могу представить себе,
Todo el amor que yo podría darle
Всю ту любовь, которую я мог бы ей подарить.
Solo Solo pienso en su cara
Только, только о её лице я и думаю.
No se lo que me ha dado Que me ha dejado una espina clavada
Не знаю, что она сделала, но оставила занозу в моём сердце.
Solo Solo en mi pensamiento podré imaginarme
Только, только в своих мыслях я могу представить себе,
Todo el amor que yo podría darle
Всю ту любовь, которую я мог бы ей подарить.
Solo Solo pienso en su cara
Только, только о её лице я и думаю.
No se lo que me ha dado Que me a dejado una espina clavada
Не знаю, что она сделала, но оставила занозу в моём сердце.
Solo Solo en mi pensamiento podré imaginarme
Только, только в своих мыслях я могу представить себе,
Todo el amor que yo podría darle
Всю ту любовь, которую я мог бы ей подарить.





Autoren: Yerai Jose Blanco Garcia, Manuel Gonzalez Vera, David Atalaya Sanchez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.