Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
un
cuaco
de
linda
estampa
A
beautiful
horse
Le
cambiaron
de
color
Changed
its
color
Ganó
un
montón
de
carreras
Won
a
bunch
of
races
Corriendo
él
era
un
primor
He
was
a
wonderful
runner
Ganaba
de
todas,
todas
Won
them
all
Era
el
rey
de
la
región
He
was
the
king
of
the
region
Aquel
cuatrero
era
el
amo
That
horse
thief
was
the
master
Y
el
que
lo
enseño
a
ganar
And
he
was
the
one
who
taught
him
to
win
Más
el
caballo
era
noble
But
the
horse
was
noble
Y
él
también
lo
hizo
cambiar
And
he
made
him
change
too
Y
por
amor
a
los
niños
And
for
the
love
of
children
Los
dos
habrían
de
triunfar
They
were
both
going
to
triumph
Lindo
mi
cuaco,
mi
prieto
Satanás
My
beautiful
horse,
my
dark-haired
Satan
Vamos
volando,
tú
sabes
donde
está
Let's
fly,
you
know
where
she
is
Ahora
mi
prieto,
no
te
quedes
atrás
Now,
my
dark
horse,
don't
fall
behind
Que
a
tu
pintada,
te
tengo
que
comprar
I
have
to
buy
you
your
mare
Con
una
herida
de
muerte
With
a
fatal
wound
Mi
caballo
se
moría
My
horse
was
dying
Don
Lázaro,
mala
cara,
Don
Lázaro,
mean
face,
Eso
era
lo
que
quería
That's
what
he
wanted
Aquí
te
acabas
prietito
You're
going
to
die
here,
dark
horse
Con
mi
buena
puntería
With
my
good
aim
Yo
con
mi
llanto
en
los
ojos
I
with
tears
in
my
eyes
De
rodillas
suplicante
On
my
knees,
begging
Le
dije
no
seas
ingrato
I
told
him,
don't
be
ungrateful
Nada
ganas
con
matarle
You
have
nothing
to
gain
by
killing
him
Si
quieres
te
doy
mi
vida
If
you
want,
I'll
give
you
my
life
Llévame
a
mí
por
delante
Kill
me
instead
Mala
cara
al
ver
mis
ojos
Mean
face,
when
he
saw
my
eyes,
No
más
se
quedó
mirando
He
just
stood
there
watching
Yo
creo
que
le
llegó
al
alma
I
think
it
touched
his
soul
Y
ya
no
quiso
matarlo
And
he
didn't
want
to
kill
him
anymore
Y
aquel
caballo
tan
noble,
And
that
noble
horse,
Con
el
tiempo
fue
sanando
In
time,
he
healed
Y
en
mis
praderas
y
montes
And
in
my
fields
and
mountains
Conmigo
anda
relinchando,
He
walks
with
me,
neighing,
Don
Lázaro,
mala
cara
Don
Lázaro,
mean
face
Terminó
por
regalármelo
Ended
up
giving
him
to
me
Lindo
mi
cuaco,
mi
prieto
Satanás
My
beautiful
horse,
my
dark-haired
Satan
Vamos
volando,
tú
sabes
donde
está
Let's
fly,
you
know
where
she
is
Ahora
mi
prieto,
no
te
quedes
atrás
Now,
my
dark
horse,
don't
fall
behind
Con
la
Mariana,
me
tienes
que
llevar.
You
have
to
take
me
to
Mariana.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Federico Mendez Tejada
Album
La Golosa
Veröffentlichungsdatum
09-02-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.