Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María la Borrada
Mary the Blotted Out
María
andaba
en
el
baile
con
rojelio
su
marido
Mary
was
at
the
dance
with
Rojelio,
her
husband
Andaba
luciendo
el
traje
que
le
comprará
el
qerido
She
was
showing
off
the
outfit
that
her
lover
had
bought
for
her
Usaba
bota
vaquera
y
el
pantalón
apretado
She
wore
cowboy
boots
and
tight
pants
Pues
le
gustaba
vestirse
al
estilo
americano
Because
she
liked
to
dress
in
American
style
Rojelio
no
trabajaba
pero
andaba
bien
vestido
Rojelio
didn't
work
but
he
dressed
well
Su
esposa
selo
compraba
con
dinero
del
querido
His
wife
bought
him
everything
with
money
from
her
lover
Un
día
que
andaba
en
el
baile
Marcela
sele
One
day
while
she
was
at
the
dance,
Marcela
approached
her
Acercó
hay
Rubén
te
anda
buscando
ami
me
lo
pregunto
Rubén
is
looking
for
you;
he
asked
me
to
tell
you
Por
eso
no
te
preocupes
ese
asunto
yo
lo
arreglo
Don't
worry
about
it,
I'll
take
care
of
that
Mientras
platico
con
el
puedes
bailar
con
Rogelio
While
I
talk
to
him,
you
can
dance
with
Rogelio
Esta
noche
vas
a
verme
me
tocas
por
la
ventana
You'll
see
me
tonight;
tap
on
my
window
Rogelio
anda
muy
borracho
despierta
hasta
en
la
mañana
Rojelio
is
very
drunk;
he
won't
wake
up
until
morning
Se
adoraban
locamente
pero
era
un
amor
prohibido
nomas
ellos
lo
They
adored
each
other
madly,
but
it
was
a
forbidden
love
that
only
they
Sabían
no
se
lo
decían
a
nadie
María
Knew
about;
they
didn't
tell
anyone.
Mary
Benia
de
reinosa
y
Rubén
era
del
valle
Came
from
Reynosa,
and
Rubén
was
from
the
valley
Hay
por
la
calle
segunda
del
barrio
la
esmeralda
en
una
casa
There,
on
Calle
Segunda
in
the
neighborhood
of
La
Esmeralda,
in
a
pretty
Bonita
que
estaba
resien
pintada
House
that
had
just
been
painted
Hayi
vive
la
María
apodada
la
borrada
Lived
Mary,
nicknamed
"the
Blotted
Out."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gomez Lopez Antonio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.