Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
estuvo
bueno
de
ponerle
corazones
en
las
fotos
Хватит
уже
ставить
сердечки
на
фотки
Ya
sabes
que
contigo
quisiera
tener
algo
formal
Ты
знаешь,
с
тобой
я
хочу
серьёзных
отношений
Dime
qué
falta
pa
complacerte
Скажи,
чего
не
хватает,
чтобы
угодить
тебе
No
te
hagas
tanto
del
rogar,
sé
que
quieres
también
Хватит
притворяться,
я
знаю
– ты
тоже
хочешь
Urge
ser
el
güey
que
te
despierte
en
las
mañanas
Очень
хочу
быть
тем,
кто
будит
тебя
по
утрам
Con
un
besito
en
la
frente
mientras
dice
cuánto
te
ama
С
поцелуем
в
лоб,
шепча
как
сильно
любит
Ya
nomás
te
falta
que
des
autorización
Осталось
лишь
твоё
разрешение
получить
Pa
que
pongas
en
tus
redes
que
tenemos
relación
Чтоб
в
соцсетях
ты
написала
про
наши
отношения
Urge
ser
el
vato
que
lo
traigas
bien
clavado
Очень
хочу
быть
парнем,
что
в
сердце
твоём
навек
Al
que
llevas
a
reuniones
y
lo
traigas
de
tu
mano
Кого
ты
на
встречи
водишь
за
руку
смело
Y
yo
creo
que
ya
es
tiempo
de
pasar
a
otro
nivel
Думаю,
время
пришло
выйти
на
новый
уровень
Tú
me
gustas,
yo
te
gusto,
ya
nos
merecemos
algo
bien
Ты
мне,
я
тебе
– заслужили
мы
настоящие
чувства
Algo
bien
Настоящие
чувства
Urge
ser
el
güey
que
te
despierte
en
las
mañanas
Очень
хочу
быть
тем,
кто
будит
тебя
по
утрам
Con
un
besito
en
la
frente
mientras
dice
cuánto
te
ama
С
поцелуем
в
лоб,
шепча
как
сильно
любит
Ya
nomás
te
falta
que
des
autorización
Осталось
лишь
твоё
разрешение
получить
Pa
que
pongas
en
tus
redes
que
tenemos
relación
Чтоб
в
соцсетях
ты
написала
про
наши
отношения
Urge
ser
el
vato
que
lo
traigas
bien
clavado
Очень
хочу
быть
парнем,
что
в
сердце
твоём
навек
Al
que
lleves
a
reuniones
y
lo
traigas
de
tu
mano
Кого
ты
на
встречи
водишь
за
руку
смело
Y
yo
creo
que
ya
es
tiempo
de
pasar
a
otro
nivel
Думаю,
время
пришло
выйти
на
новый
уровень
Tú
me
gustas,
yo
te
gusto,
ya
nos
merecemos
algo
bien
Ты
мне,
я
тебе
– заслужили
мы
настоящие
чувства
Algo
bien
Настоящие
чувства
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Salvador Yussif Aponte Marcos, Julio Napoles
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.