Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad
no
me
dejes
Одиночество,
не
оставляй
меня
Aqui
estoy
otra
vez
Вот
я
снова
здесь,
Preguntado
sin
cesar
Бесконечно
спрашиваю,
Donde
estás
cruel
amor
Где
ты,
жестокая
любовь?
Donde
escondes
tu
mirar
Где
ты
прячешь
свой
взгляд?
Solo
estoy
sin
tu
amor
Я
один
без
твоей
любви,
Consumiendome
en
soledad
Сгораю
в
одиночестве,
Viendola
entre
mis
sueños
Вижу
тебя
во
снах,
Sonriendome
sin
cesar
Ты
улыбаешься
мне
без
конца.
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество,
Yo
no
quiero
tu
amistad
Мне
не
нужна
твоя
дружба.
Si
yo
sé
que
entre
tus
alas
Ведь
я
знаю,
что
под
твоими
крыльями
Solo
existe
oscuridad
Есть
только
тьма.
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество,
No
me
envuelvas
por
favor
Не
окутывай
меня,
прошу.
Mejor
busca
en
todas
partes
Лучше
ищи
повсюду
Lo
que
el
destino
me
quito
То,
что
судьба
у
меня
отняла.
Aqui
estoy
otra
vez
Вот
я
снова
здесь,
Preguntado
sin
cesar
Бесконечно
спрашиваю,
Donde
estás
cruel
amor
Где
ты,
жестокая
любовь?
Donde
escondes
tu
mirar
Где
ты
прячешь
свой
взгляд?
Solo
estoy
sin
tu
amor
Я
один
без
твоей
любви,
Consumiendome
en
soledad
Сгораю
в
одиночестве,
Viendola
entre
mis
sueños
Вижу
тебя
во
снах,
Sonriendome
sin
cesar
Ты
улыбаешься
мне
без
конца.
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество,
Yo
no
quiero
tu
amistad
Мне
не
нужна
твоя
дружба.
Si
yo
sé
que
entre
tus
alas
Ведь
я
знаю,
что
под
твоими
крыльями
Solo
existe
oscuridad
Есть
только
тьма.
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество,
No
me
envuelvas
por
favor
Не
окутывай
меня,
прошу.
Mejor
busca
en
todas
partes
Лучше
ищи
повсюду
Lo
que
el
destino
me
quito
То,
что
судьба
у
меня
отняла.
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество,
Yo
no
quiero
tu
amistad
Мне
не
нужна
твоя
дружба.
Si
yo
sé
que
entre
tus
alas
Ведь
я
знаю,
что
под
твоими
крыльями
Solo
existe
oscuridad
Есть
только
тьма.
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество,
No
me
vuelvas
por
favor
Не
окутывай
меня,
прошу.
Mejor
busca
en
todas
partes
Лучше
ищи
повсюду
Lo
que
el
destino
me
quito
То,
что
судьба
у
меня
отняла.
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество,
Yo
no
quiero
tu
amistad
Мне
не
нужна
твоя
дружба.
Si
yo
sé
que
entre
tus
alas
Ведь
я
знаю,
что
под
твоими
крыльями
Solo
existe
oscuridad
Есть
только
тьма.
Soledad
Soledad
Одиночество,
Одиночество,
No
me
vuelvas
por
favor
Не
окутывай
меня,
прошу.
Mejor
busca
en
todas
partes
Лучше
ищи
повсюду
Lo
que
el
destino
me
quito
То,
что
судьба
у
меня
отняла.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fernando Rodriguez, Hector Rodriguez, Norberto Rodriguez, Remberto Rodríguez, Renan Rodriguez, Walter Rodriguez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.