Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirando al Mar
Глядя на море
Bajo
el
palio
de
la
luz
crepuscular,
Под
сенью
сумеречного
света,
Cuando
el
cielo
va
perdiendo
su
color,
Когда
небо
теряет
свой
цвет,
Quedo
a
solas
con
las
olas
espumosas,
Я
остаюсь
наедине
с
пенными
волнами,
Que
me
mandan
su
dulzor.
Что
шлют
мне
свою
сладость.
Ni
un
lejano
barquichuelo
que
mirar,
Ни
далёкой
лодочки,
чтобы
посмотреть,
Ni
una
blanca
gaviota
sobre
el
mar;
Ни
белой
чайки
над
морем;
Yo
tan
solo,
recordando
la
aventura
que
se
fue,
Я
один,
вспоминая
ушедшее
приключение,
La
aventura
que
en
sus
brazos
amorosos
disfruté
Приключение,
которым
я
наслаждался
в
твоих
любящих
объятиях
Bajo
el
palio
sonrosado
de
la
luz
crepuscular.
Под
розовым
пологом
сумеречного
света.
Mirando
al
mar
soñé
Глядя
на
море,
я
мечтал,
Que
estabas
junto
a
mí;
Что
ты
была
рядом
со
мной;
Mirando
al
mar,
yo
no
sé
qué
sentí,
Глядя
на
море,
я
не
знаю,
что
я
чувствовал,
Que
acordándome
de
ti,
lloré.
Что,
вспоминая
тебя,
я
плакал.
La
dicha
que
perdí,
Счастье,
которое
я
потерял,
Yo
sé
que
ha
de
tornar
Я
знаю,
что
оно
должно
вернуться
Y
sé
que
ha
de
volver
a
mí,
И
я
знаю,
что
оно
должно
вернуться
ко
мне,
Cuando
yo
esté
mirando
al
mar.
Когда
я
буду
смотреть
на
море.
Mirando
al
mar
soñé
Глядя
на
море,
я
мечтал,
Que
estabas
junto
a
mí;
Что
ты
была
рядом
со
мной;
Mirando
al
mar,
yo
no
sé
qué
sentí,
Глядя
на
море,
я
не
знаю,
что
я
чувствовал,
Que
acordándome
de
ti,
lloré.
Что,
вспоминая
тебя,
я
плакал.
La
dicha
que
perdí,
Счастье,
которое
я
потерял,
Yo
sé
que
ha
de
tornar
Я
знаю,
что
оно
должно
вернуться
Y
sé
que
ha
de
volver
a
mí,
И
я
знаю,
что
оно
должно
вернуться
ко
мне,
Cuando
yo
esté
mirando
al
mar.
Когда
я
буду
смотреть
на
море.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ricardo Viladesau
Album
Platino
Veröffentlichungsdatum
01-01-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.