Los Secretos - Sin Direccion - directo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sin Direccion - directo - Los SecretosÜbersetzung ins Russische




Sin Direccion - directo
Без направления - вживую
No es que tenga ganas de irme,
Не то чтобы я хотел уйти,
No es que tenga nada que hacer,
Не то чтобы мне было чем заняться,
No me espera nadie
Меня никто не ждет,
Y no espero que algo tenga que suceder.
И я не жду, что что-то должно произойти.
Pero no puedo quedarme y me asusta esta situación
Но я не могу остаться, и меня пугает эта ситуация,
Porque estoy acostumbrado a correr sin dirección.
Потому что я привык бежать без направления.
Sin dirección, sin dirección,
Без направления, без направления,
Corriendo por la noche con la misma obsesión.
Бегу по ночам с той же одержимостью.
Sin dirección, sin dirección,
Без направления, без направления,
Corriendo vacío sin dirección.
Бегу в пустоте, без направления.
Siempre estuve corriendo pero sólo nunca voy.
Я всегда бежал, но всегда один.
Unos corren por dinero,
Одни бегут за деньгами,
Otros detrás de algún corazón.
Другие - за чьим-то сердцем.
Si me encuentras no te pares aunque tengas una razón,
Если ты встретишь меня, не останавливайся, даже если у тебя есть причина,
Porque estoy acostumbrado a correr sin dirección.
Потому что я привык бежать без направления.
Sin dirección, sin dirección,
Без направления, без направления,
Y aparentemente sin ninguna razón.
И, видимо, без всякой причины.
Sin dirección, sin dirección,
Без направления, без направления,
Corriendo vacío sin dirección.
Бегу в пустоте, без направления.
Siempre estuve de paso
Я всегда был прохожим,
Y no supe bien que hacer.
И не знал, что делать.
Nunca conservé un trabajo
Я никогда не держался за работу,
Ni terminé lo que empecé.
И не заканчивал начатое.
Si me encuentras no te pares
Если ты встретишь меня, не останавливайся,
Aunque tengas una razón,
Даже если у тебя есть причина,
Porque estoy acostumbrado
Потому что я привык
A correr sin dirección.
Бежать без направления.
Sin dirección, sin dirección,
Без направления, без направления,
Corriendo por la noche con la misma obsesión.
Бегу по ночам с той же одержимостью.
Sin dirección, sin dirección,
Без направления, без направления,
Y aparentemente sin ninguna razón.
И, видимо, без всякой причины.
Sin dirección, sin dirección,
Без направления, без направления,
Corriendo vacío sin dirección.
Бегу в пустоте, без направления.





Autoren: Enrique Urquijo Prieto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.