Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caen
tus
ojos
agotados
de
ser
Deine
Augen
fallen
zu,
müde
vom
Sein
Los
testigos
de
tantas
sorpresas
Zeugen
so
vieler
Überraschungen
Ventanas
sabias
que
Weise
Fenster,
die
Decides
cerrar
Du
zu
schließen
beschließt
A
las
luces
de
fieras
tormentas.
Vor
den
Lichtern
wilder
Stürme.
Sueña,
cuéntame
historias
de
almohada
Träume,
erzähl
mir
Kissengeschichten
Juega,
mientras
te
dejas
llevar
Spiele,
während
du
dich
treiben
lässt
Buscas
en
la
oscuridad
Du
suchst
in
der
Dunkelheit
Aún
tienes
un
sitio
donde
echarte
a
soñar.
Noch
hast
du
einen
Ort,
um
dich
zum
Träumen
hinzulegen.
Entran
nerviosos
por
la
puerta
de
atrás
Sie
kommen
nervös
durch
die
Hintertür
herein
Cuando
al
aire
se
le
oye
silbar
Wenn
man
die
Luft
pfeifen
hört
Van
disfrazados
para
el
gran
carnaval
Sie
gehen
verkleidet
zum
großen
Karneval
Esa
fiesta
que
dan
en
tu
honor.
Jenem
Fest,
das
sie
dir
zu
Ehren
geben.
Juegan,
acariciando
tu
espalda
Sie
spielen,
streicheln
deinen
Rücken
Sueña,
sobre
ese
cálido
mar
Träume,
auf
diesem
warmen
Meer
Si
aún
pudieras
elegir
Wenn
du
noch
wählen
könntest
Cuál
de
entre
tus
sueños
Welchen
deiner
Träume
Soñarías
por
mí
Du
für
mich
träumen
würdest
El
deseo
que
jamás
cumpliste
Den
Wunsch,
den
du
dir
niemals
erfüllt
hast
Si
aún
tienes
un
sitio
donde
echarte
a
soñar.
Wenn
du
noch
einen
Ort
hast,
um
dich
zum
Träumen
hinzulegen.
Sueña,
cuéntame
historias
de
almohada
Träume,
erzähl
mir
Kissengeschichten
Juega,
mientras
te
dejas
llevar
Spiele,
während
du
dich
treiben
lässt
Buscas
en
la
oscuridad
Du
suchst
in
der
Dunkelheit
Cuál
de
entre
tus
sueños
soñarías
por
mí
Welchen
deiner
Träume
du
für
mich
träumen
würdest
El
deseo
que
jamás
cumpliste
Den
Wunsch,
den
du
dir
niemals
erfüllt
hast
Aún
tienes
un
sitio
donde
echarte
a
soñar.
Noch
hast
du
einen
Ort,
um
dich
zum
Träumen
hinzulegen.
Caen
tus
sueños
y
un
instante
después
Deine
Träume
fallen
und
einen
Augenblick
später
En
tus
sueños
has
vuelto
a
nacer...
Bist
du
in
deinen
Träumen
wiedergeboren...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Granados
Pero a tu lado 2020 (feat. Edurne, Fredi Leis, José Manuel Soto, Manolo García, La Guardia, Marlon, Marta Soto, Nacho Campillo, Pablo Sainz Villegas, Paul Alone, Pitingo, Shuarma, Taburete, Valeria Castro, Andrés Suárez, Ara Malikian, Carlos Tarque, Dani Fernández, David DeMaría, David Rees, Demarco Flamenco & Diego El Cigala) - Single
2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.