¿Sabes? ¡Phil Lynott, Murió! (En Directo) -
Los Suaves
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Sabes? ¡Phil Lynott, Murió! (En Directo)
¿Sabes? ¡Phil Lynott, Murió! (En Directo)
[Letra
de
"El
fin
del
Rock
(Directo
2 son
Multitud)
"
[Текст
песни
"El
fin
del
Rock
(Directo
2 son
Multitud)
"
¡¡Buenas
noches,
muchachos!!
Доброй
ночи,
детки!!
¡Power
of
Rock,
eh!
Сила
рока,
да!
Cantaba
de
un
pueblecito
Пел
о
маленькой
деревеньке,
Que
se
le
fue
el
rock
al
tonto
У
которой
рок
украл
дурак.
Y
así
el
cabrón
sin
estrella
И
вот,
черт
без
звезды,
Sabe,
baila
y
lo
murió
Знает,
танцует
и
умер.
En
un
día
de
noche
larga
В
одну
долгую
ночь,
Como
siempre
al
filón
de
los
diez
Как
всегда,
в
десятку
попал.
El
niño
dormido
por
su
mierda
Ребенок
заснул
из-за
дерьма,
Sabe,
baila
y
lo
murió
Знает,
танцует
и
умер.
Y
desde
hoy
И
с
сегодняшнего
дня
El
rock
androll
no
se
acabó
Рок-н-ролл
не
закончился,
Y
sueña
para
siempre
И
будет
вечно
мечтать.
Suene
el
rock
Пусть
гремит
рок!
Y
desde
hoy
И
с
сегодняшнего
дня
El
rock
androll
no
se
acabó
Рок-н-ролл
не
закончился,
Y
sueña
para
siempre
И
будет
вечно
мечтать.
Suene
el
rock
Пусть
гремит
рок!
Silenciosi
le
cantará
Тишина
будет
петь
ему,
El
barzón
del
olvido
en
un
rincón
А
плеть
забвения
в
углу.
Y
así
el
cabrón
sin
estrella
И
вот,
черт
без
звезды,
Sabe,
baila
y
lo
murió
Знает,
танцует
и
умер.
Que
se
cierren
las
fronteras
Пусть
закроют
границы,
Que
ya
está
y
se
lo
comió
Всё
кончено,
и
он
поглощен.
Y
así
el
cabrón
sin
estrella
И
вот,
черт
без
звезды,
Sabe,
baila
y
lo
murió
Знает,
танцует
и
умер.
Y
desde
hoy
И
с
сегодняшнего
дня
Un
par
de
sombras
tuve
y
lo
cambié
У
меня
было
пара
теней
и
я
их
сменил,
Y
sueña
para
siempre
И
будет
вечно
мечтать.
Suene
el
rock
Пусть
гремит
рок!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Manuel Dominguez Alvarez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.