Los Suaves - ¿Sabes? ¡Phil Lynott Murió! - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

¿Sabes? ¡Phil Lynott Murió! - Los SuavesÜbersetzung ins Russische




¿Sabes? ¡Phil Lynott Murió!
Знаешь? Фил Лайнот умер!
Campanas de muerte resuenan
Колокола смерти звонят,
pues, en la ciudad del rock and roll
ведь в городе рок-н-ролла
ya no brillan las estrellas.
звёзды больше не горят.
¿Sabes? ¡Phil Lynott murió!
Знаешь? Фил Лайнот умер!
En un día de noche negra
В чёрную ночь без огня
tocó su canción del adiís.
сыграл он прощальный мотив.
El libro del tiempo se cierra.
Время закрыло страницу.
¿Sabes? ¡Phil Lynott murió!
Знаешь? Фил Лайнот умер!
Y es que hoy,
Ведь сегодня,
en la madrugada se paró
на рассвете остановились
su reloj.
его часы.
Se durmió
Он уснул,
sueña para siempre sueños
чтобы вечно видеть сны
de algodón.
из хлопка.
Y es que hoy
Ведь сегодня
un manto de sombras cubre
тень укрыла навсегда
el rock and roll.
рок-н-ролл.
Se durmió
Он уснул,
sueña para siempre sueños
чтобы вечно видеть сны
de algodón.
из хлопка.
¡Silencio! Silencio en la arena,
Тише! Безмолвье в песках,
el bajo llora en un rincón.
бас рыдает в углу.
las guitarras ya no suenan,
Гитары больше не играют,
¿Sabes? ¡Phil Lynott murió!
Знаешь? Фил Лайнот умер!
Que se cierren las fronteras
Закройте границы,
en el país del rock and roll,
в стране рок-н-ролла,
para guardar nuestra pena
чтоб скрыть нашу боль.
¿Sabes? ¡Phil Lynott murió!
Знаешь? Фил Лайнот умер!
Y es que hoy
Ведь сегодня
un manto de sombras cubre
тень укрыла навсегда
el rock and roll.
рок-н-ролл.
Se durmió
Он уснул,
sueña para siempre sueños
чтобы вечно видеть сны
de algodón.
из хлопка.





Autoren: Jose Manuel Dominguez Alvarez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.