Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besos de Plata
Серебряные поцелуи
Hasta
tu
reja
vengo,
amada
mía
К
решётке
твоей
подхожу,
любимая
Por
tu
cariño
que
yo
ansío
tanto
Жажду
твоей
ласки
всей
душой
Escucha
el
eco
de
mi
triste
canto
Слушай
эхо
печальной
песни
моей
Es
el
emblema
de
un
cálido
amor
Этот
привет
тёплой
любви
Bella
mujer
de
angelical
ternura
Красавица
с
ангельской
нежностью
Tus
ojos
tienen
mil
encantos
presos
В
твоих
глазах
тысячи
чар
пленённых
En
el
sopor
de
aquellos
besos
В
дремоте
тех
поцелуев
Quisiera
mi
alma
morir
mejor
Умереть
хочу,
о
блаженство!
¿No
oís
como
llora
mi
triste
guitarra?
Слышишь
ль,
как
плачет
гитара
моя?
Que
un
dolor
amargo
О
своей
горькой
Que
es
el
que
te
imploro
Муке
молит
тебя
Hoy
al
deshojar
esta
margarita
Ныне,
обрывая
лепестки
маргаритки
La
ultima
hojita
me
dijo
que
no
Последний
лепесток
мне
сказал
"нет"
Al
verla
vivita
mi
amor,
aumentó
Увидев
живым
его,
любовь
крепнет
Soy
tu
poeta
soñador
que
siempre
Я
твой
поэт-мечтатель,
что
вечно
Hace
róndelas
para
tu
hermosura
Пишет
трибу
любви
к
твоей
красоте
Mas
esta
noche
no
sé
si
es
locura
Но
этой
ночью
не
знаю
- безумье
ль
La
que
me
indujo
llegar
hasta
aquí
Меня
привело
сюда
самого?
Busco
ese
sol
de
tus
miradas
hondas
Ищу
сияния
твоих
глубоких
глаз
No
sé
si
abrigas
en
tu
pecho
nieve
Не
знаю,
снегом
ли
хранишь
ты
сердце
No
hagáis
que
sea
mi
vida,
breve
Не
делай
жизнь
мою
краткой
Yo
te
idolatro
con
frenesí
Боготворю
тебя,
истукан!
No
abrís
mi
sultana
sin
duda
ninguna
Не
отворяешь,
султанша
моя
Que
un
rayo
de
luna
entra
a
tu
ventana
Без
сомнения,
лунный
луч
проникает
Para
acariciarte
en
mi
serenata
Через
твоё
окно,
лаская
в
серенаде
Con
besos
de
plata
tu
boca
sensual
Серебряные
поцелуи
уст
твоих
чувственных
Tus
ojos
divinos
mujer
(mujer)
Твои
божественные
очи,
женщина
(женщина)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Los Tecolines
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.