Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
se
quede
el
infinito
sin
estrellas
Möge
der
Himmel
ohne
Sterne
bleiben
O
que
pierda
el
ancho
mar
su
inmensidad
Oder
das
weite
Meer
verliert
seine
Unermesslichkeit
Pero
el
negro
de
tus
ojos,
que
no
muera
Doch
das
Schwarz
deiner
Augen
soll
nicht
sterben
Y
el
canela
de
tu
piel
se
quede
igual
Und
der
Zimt
deiner
Haut
bleibe
gleich
Si
perdiera
el
arcoíris
su
belleza
Wenn
der
Regenbogen
seine
Schönheit
verlöre
O
las
flores,
su
perfume
y
su
color
Oder
die
Blumen,
ihr
Duft
und
ihre
Farbe
No
sería
tan
inmensa
mi
tristeza
Wäre
mein
Kummer
nicht
so
unermesslich
Como
aquello
de
quedarme
sin
tu
amor
Wie
das,
ohne
deine
Liebe
zu
bleiben
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du,
und
du,
und
du
Y
solamente
tú,
y
tú,
y
tú
Und
nur
du,
und
du,
und
du
Me
gustas
tú,
y
tú,
y
tú
Ich
mag
dich,
du,
und
du,
und
du
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Ojos
negros,
piel
canela
Schwarze
Augen,
Zimt
Haut
Que
me
llegan
a
desesperar
Die
mich
zur
Verzweiflung
bringen
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du,
und
du,
und
du
Y
solamente
tú,
y
tú,
y
tú
Und
nur
du,
und
du,
und
du
Me
gustas
tú,
y
tú,
y
tú
Ich
mag
dich,
du,
und
du,
und
du
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du,
und
du,
und
du
Y
solamente
tú,
y
tú,
y
tú
Und
nur
du,
und
du,
und
du
Me
gustas
tú,
y
tú,
y
tú
Ich
mag
dich,
du,
und
du,
und
du
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Ojos
negros,
piel
canela
Schwarze
Augen,
Zimt
Haut
Que
me
llegan
a
desesperar
Die
mich
zur
Verzweiflung
bringen
Me
importas
tú,
y
tú,
y
tú
Du
bist
mir
wichtig,
du,
und
du,
und
du
Y
solamente
tú,
y
tú,
y
tú
Und
nur
du,
und
du,
und
du
Me
gustas
tú,
y
tú,
y
tú
Ich
mag
dich,
du,
und
du,
und
du
Y
nadie
más
que
tú
Und
niemand
außer
dir
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bobby Capo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.