Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Alma Reclama - Sinfónico
Моя душа рыдает - Симфония
He
tenido
en
mi
vida,
muchos
amores
В
моей
жизни
было
много
любовей,
He
tenido
fortuna,
y
he
tenido
placeres
Мне
везло,
и
я
познал
удовольствия.
Casi
mil
corazones
Почти
тысяча
сердец
Me
han
adorado
Меня
обожали,
Pero
hoy
ninguna
Но
сегодня
ни
одно
Esta
a
mi
lado
Не
рядом
со
мной.
La
mujer
siempre
buena
Женщина,
всегда
такая
добрая,
A
mi
me
quería
Любила
меня,
Y
yo
como
siempre
А
я,
как
всегда,
Amor
les
fingía
Лишь
притворялся
влюбленным.
Quien
te
crees
que
eres
"Кем
ты
себя
возомнил?"
-
A
mi
me
pregunto
Спросила
она
меня,
Que
engañas
y
mientes
"Ты
обманываешь
и
лжешь,
Como
ninguno
Как
никто
другой."
Mi
alma
reclama
Моя
душа
рыдает,
Reclama
con
llanto
Рыдает
в
слезах,
Porque
si
tenia
amor
Ведь
если
у
меня
была
любовь,
Porque
si
yo
era
el
mejor
Ведь
если
я
был
лучшим,
Hoy
estaba
solo,
solo,
solo
Сегодня
я
один,
один,
один,
No
tenia
nada,
nada,
nada
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего.
Hasta
hoy
comprendo
que
todo
se
paga
Только
сегодня
я
понимаю,
что
за
все
приходится
платить.
Hasta
hoy,
comprendo
Только
сегодня
я
понимаю,
Porque
mi
corazón
esta
muriendo
Почему
мое
сердце
умирает.
(Mi
alma
reclama)
(Моя
душа
рыдает)
Mi
alma
reclama
Моя
душа
рыдает,
Reclama
con
llanto
Рыдает
в
слезах,
Porque
si
tenia
amor
Ведь
если
у
меня
была
любовь,
Porque
si
yo
era
el
mejor
Ведь
если
я
был
лучшим,
Hoy
estaba
solo,
solo,
solo
Сегодня
я
один,
один,
один,
No
tenia
nada,
nada,
nada
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего.
Hasta
hoy
comprendo
que
todo
se
paga
Только
сегодня
я
понимаю,
что
за
все
приходится
платить.
Hasta
hoy,
comprendo
Только
сегодня
я
понимаю,
Porque
mi
corazón
esta
muriendo
Почему
мое
сердце
умирает
De
soledad,
de
soledad
От
одиночества,
от
одиночества,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthony Adolfo Alba
Album
Sin4onico
Veröffentlichungsdatum
22-11-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.