Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Sur Del Bravo
South of the Border
Que
lentas
se
hacen
las
horas
How
slowly
the
hours
pass
Cuando
hay
nostalgia
When
you're
homesick
Eternas
se
hacen
las
noches
lejos
de
casa
Nights
away
from
home
feel
like
an
eternity
No
importa
ni
cuanto
valgas
ni
cuanto
tengas
No
matter
how
much
you're
worth
or
own
Si
no
estas
donde
tu
quieres
If
you're
not
where
you
want
to
be
Ni
el
sol
calienta
Even
the
sun
doesn't
warm
you
Yo
he
visto
que
hombres
muy
hombres
I've
seen
brave
men
Rompen
en
llanto,
vencidos
por
Break
down
and
cry,
defeated
by
La
añoranza
de
un
gesto
amable
The
longing
for
a
kind
gesture
Ausentes
almas
perdidas,
triste
paisaje
Lost
souls,
a
sad
landscape
Algunos
se
hunden
en
vicios
ya
sin
coraje
Some
lose
themselves
in
vices,
no
longer
brave
Al
sur
del
bravo
hay
un
valle
South
of
the
border
there's
a
valley
Donde
el
sol
ríe
con
la
gente
Where
the
sun
smiles
with
the
people
Tal
vez
allá
esté
tu
sitio
Maybe
that's
where
you
belong
Allá
hasta
el
mar
es
caliente
Where
even
the
ocean
is
warm
Ahí
no
mueres
de
frio
You
won't
freeze
to
death
there
Ahí
hay
amor
en
la
gente
There's
love
among
the
people
there
Ja
ja,
y
puro
México
compa
Ha
ha,
pure
Mexico,
my
friend
El
polvo
de
las
veredas
es
huella
vieja
The
dust
on
the
trails
is
an
old
sign
Del
hombre
que
en
su
aventura
cruza
fronteras
Of
the
man
crossing
borders
on
his
adventure
Invierno
que
en
otros
tiempos
fue
primavera
Winter
that
was
once
spring
in
other
times
Tu
sabes
donde
naciste,
no
donde
quedas
You
know
where
you
were
born,
but
not
where
you
belong
Al
sur
del
bravo
hay
un
valle
South
of
the
border
there's
a
valley
Donde
el
sol
ríe
con
la
gente
Where
the
sun
smiles
with
the
people
Tal
vez
allá
esté
tu
sitio
Maybe
that's
where
you
belong
Alla
hasta
el
mar
es
caliente
Where
even
the
ocean
is
warm
Ahí
no
mueres
de
frio,
ahí
hay
amor
en
la
gente
You
won't
freeze
to
death
there,
there's
love
among
the
people
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paulino Vargas Jimenez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.