Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madrecita
mía
yo
vengo
a
cantarte
Мамочка
моя,
я
пришел
спеть
тебе
Estas
mañanitas
y
a
felicitarte
Эти
утренние
песни
и
поздравить
тебя.
Te
debo
la
vida
tu
mas
grande
ser
Я
обязан
тебе
жизнью,
ты
— величайшее
существо,
Y
si
me
faltaras
no
sabría
que
hacer
И
если
бы
тебя
не
стало,
я
не
знал
бы,
что
делать.
Aquí
estamos
todos
los
11
tus
hijos
Здесь
все
мы,
одиннадцать
твоих
детей,
Deseándote
dicha
y
un
amor
bonito
Желаем
тебе
счастья
и
красивой
любви.
Mi
padre
que
ausente
se
encontraba
ayer
Мой
отец,
который
отсутствовал
вчера,
A
vencido
el
tiempo
pa'
venirte
a
ver
Победил
время,
чтобы
прийти
увидеть
тебя.
Veo
que
tus
ojitos
se
llenan
de
llanto
Я
вижу,
как
твои
глаза
наполняются
слезами
Por
el
regocijo
y
el
son
de
este
canto
От
радости
и
звука
этой
песни.
Consuelo
es
tu
nombre,
consuelo
me
das
Утешение
— твое
имя,
утешение
ты
даешь
мне,
Si
yo
sufro
penas
tu
sufres
igual
Если
я
страдаю
от
боли,
ты
страдаешь
так
же.
Aquí
estamos
todos
los
11
tus
hijos
Здесь
все
мы,
одиннадцать
твоих
детей,
Deseándote
dicha
y
un
amor
bonito
Желаем
тебе
счастья
и
красивой
любви.
Mi
padre
que
ausente
se
encontraba
ayer
Мой
отец,
который
отсутствовал
вчера,
A
vencido
el
tiempo
pa'
venirte
a
ver.
Победил
время,
чтобы
прийти
увидеть
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Raul Hernandez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.