Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
deseas
alejarte
de
mi
vida,
Я
знаю,
ты
хочешь
уйти
из
моей
жизни,
No
te
detengo
ni
te
pido
compasión,
Я
не
держу
тебя
и
не
прошу
о
сострадании,
Abro
la
puerta
a
la
hora
que
decidas,
Открою
дверь
в
тот
час,
когда
ты
решишь,
Puedes
marcharte
si
en
ti
ya
no
hay
amor.
Ты
можешь
уйти,
если
во
мне
больше
нет
любви.
No
te
molestes
si
acaso
te
pidiera,
Не
сердись,
если
я
попрошу
тебя,
De
despedida
un
ultimo
favor,
На
прощание
об
одной
последней
услуге,
Que
me
devuelvas
las
cosas
que
te
llevas,
Верни
мне
то,
что
ты
забираешь,
Para
borrarme
un
poquito
este
dolor.
Чтобы
хоть
немного
унять
эту
боль.
Devuélveme
los
besos
que
te
daba,
Верни
мне
поцелуи,
что
я
тебе
дарил,
Las
noches
tan
hermosas
del
ayer,
Прекрасные
ночи
прошлого,
Y
no
me
dejes
cicatrices
en
el
alma,
И
не
оставляй
шрамов
на
моей
душе,
Que
me
recuerden
que
algún
día
me
enamore.
Которые
будут
напоминать
мне,
что
я
когда-то
был
влюблен.
Ya
los
rosales
que
sembraste
se
secaron,
Розы,
что
ты
посадила,
засохли,
Pues
presintieron
que
ibas
a
partir,
Они
предчувствовали
твой
уход,
Los
pajarillos
que
venían
se
alejaron,
Птицы,
что
прилетали,
улетели,
Solo
tristezas
estas
dejando
en
mi.
Только
печаль
ты
оставляешь
во
мне.
Devuélveme
los
besos
que
te
daba,
Верни
мне
поцелуи,
что
я
тебе
дарил,
Las
noches
tan
hermosas
del
ayer,
Прекрасные
ночи
прошлого,
Y
no
me
dejes
cicatrices
en
el
alma,
И
не
оставляй
шрамов
на
моей
душе,
Que
me
recuerden
que
algún
día
me
enamore.
Которые
будут
напоминать
мне,
что
я
когда-то
был
влюблен.
Devuélveme
los
besos
que
te
daba,
Верни
мне
поцелуи,
что
я
тебе
дарил,
Las
noches
tan
hermosas
del
ayer,
Прекрасные
ночи
прошлого,
Y
no
me
dejes
cicatrices
en
el
alma,
И
не
оставляй
шрамов
на
моей
душе,
Que
me
recuerden
que
algún
día
me
enamore.
Которые
будут
напоминать
мне,
что
я
когда-то
был
влюблен.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Teodoro Bello Jaimes
Album
El Ejemplo
Veröffentlichungsdatum
01-01-1995
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.